Milyen gyorsan szójegyzék
Úgy tűnik, hogy csak a lusta nem mondta, hogy a modern ember biztosan tudniuk kell idegen nyelven - legalábbis az angol, és ideális esetben jó lenne tudni, hogy több kínai, spanyol, francia ...
Lásd még:
5 lifehack, hogy felkészüljenek a vizsgára angolHol találok fordítások?
Szóval úgy döntött, hogy a szókincs túl kicsi, és ki kell bővíteni. Az első kérdés -, hogy hol a fordítások?
A legkézenfekvőbb válasz - a tankönyv, ha a tankönyv fordítják nemcsak kérdéseket nyelvtan, ott általában megtalálható szótár, amely a szókincs egy adott témában.
A második lehetőség - gyűjteményeket a szókincs, amely megtalálható a könyvesboltokban (Kifejezéstárak vagy kis szótárt szellemében „a 200 legszükségesebb szavakat”), vagy a hálózat: csupán be a kereső a „szójegyzék”, és a kívánt nyelvet, és akkor biztosan megtalálja a megfelelő szókincs listák, strukturált téma.
Lásd még:
Hogyan lehet megtanulni nyelveken: soknyelvű parancsolatokatHa egy kicsit beszéli a nyelvet, akik tanulási, itt az ideje, hogy forduljon a könyvek és a filmek. Ezért úgy dönt, több problémát egyszerre: megszokja a nyelvtani szerkezet nyelvi, potreniruetes hallgat készségek és az olvasás és a szókincs. Mindenesetre munka megtalálható jellemző, gyakran ismétlődő szókincs, amellyel könnyedén emlékszik: figyeli „House”, vagy „klinika” az eredeti, memorizálni a szókincs a témáról az orvostudomány és olvassa el a „Mars”, megtanulják, hogyan kell beszélni, hogyan kell rögzíteni a robotok, és leírja légkör összetételét.
Vagy lehet, hogy nem tartoznak feliratok - úgy dönt: jó magyar felirat, hogy segítsen a fordítás homályos szavak idegen nyelvű felirat segít emlékezni a helyesírási szó, és a teljes hiánya nagy tipp, ami segít pumpálni a képesség hallgat.
És az utolsó lehetőség - ez a játékok, mint keresztrejtvényt vagy fára. Az idegen nyelvi képzés. Klasszikus keresztrejtvény nehéz lehet az első, de akkor viszont a magyar vagy az angol keresztrejtvények - a rács betűkkel, amelyben meg szeretné megtalálni a megfelelő szavakat: mindaddig, amíg keres, akkor emlékezni fog, hogy írjon nekik, és csak akkor emlékezni fordítást. Azonban ez nem túl nehéz: a keresztrejtvény rács van elhelyezve nem sok szóval.
Tehát megtaláltuk a szavakat, és eldönti, amellyel több információt fog tanítani őket. Továbbra is ez a legfontosabb (és legnehezebb!) - leülni és tanulni. Milyen módszereket lehet használni itt?
Lásd még:
Mnemonics: a jó és a rossz képekMnemonics segítségével és strukturálása érdekében a nyelvet: például akkor mentálisan festeni egy csoport szavak különböző színekben. Pontosan hogyan kell csoportosítani szó - úgy dönt: oszthatjuk főnevek neme, kombinálni lehet egy egységes, színes témájú csoportja szó, akkor kijelöli a különböző színek különböző szófajok ...
Lásd még:
Hogyan emlékszik minden, amit akarEgy másik lehetőség - használható térbeli gondolkodás. Építsd a fejedben egy házat, vagy egy város, és indítsa el, hogy rendezze a szó: főnév - a nappaliban, ige - a hálószobában; jogi szótár - a bíróság, a nevét ételek - egy étteremben vagy szupermarketben. Mikor kell felidézni egy szót, keresse ki a megfelelő út a megfelelő épület a jobb oldali szobában: könnyebb lesz megjegyezni.
By the way, a matricák, van két stratégia akkor csak tészta létre, hogy tanulmányozza az Ige minden felületen a házban, és akkor tedd tag minden egyes darabjáról, hogy a név a kívánt nyelvet. Ha megy, hogy teát húsz alkalommal egy nap, és a teáskanna van írva: „A teáskanna”, előbb vagy utóbb, emlékszel, hogy azt az angol „teáskanna”. Azonban van egy másik veszély: az agy lehet szokni, hogy bizonyos témák folyamatosan lóg néhány matrica és megszűnik észrevenni őt, majd csökken a képzés hatékonyságának. Ennek elkerülése érdekében, ne feledje, hogy változtatni a színét és helyzetét a matricákat.
Bármelyik módszert megjegyeznie szókincs választhat, van egy általános szabály: próbálja összekapcsolni a hangot a szavak ennek magyar megfelelője, és annak értékét.
Például nincs honnan tanulni, hogy az angol kifejezés «kell», «kell» és „kellene” kell fordítani a „kell”: ez csak le kell lőni, mert mindhárom kifejezést annak jelentésű, és az orosz „kell” egyetlen. Jobb csak megjegyezni, hogy «meg kell» kell használni, ha akarsz valamit, hogy tanácsot és «meg kell» - ha ragaszkodunk.
Lásd még:
Mi fejleszteni a képességét, hogy hallgatniTehát összekapcsolja a szót értéküknek, és könnyebb lesz megkülönböztetni őket. Ezen kívül, ha helyettesíteni, ami a szó és annak jelentését magyar fordítás, akkor először megfogalmazni a gondolatot orosz, majd mentálisan lefordítani idegen nyelv - ez egy hosszú és kényelmetlen. Sokkal könnyebb, hogy közvetlenül a jelentése, jelentése szó - különösen azért, mert mi csak mondjuk úgy, a saját nyelven fordult egyszer gondolta kínálnak.
Ne felejtsük el, hogy meg kell tanulni, nem csak az egyes szavakat, hanem a kifejezés - és jobb közeget azonnal emlékszik, hogyan használják őket. Ugyanakkor főnevek jobb tanulni a családdal együtt (ha van), és az ügy (ha van), és az ige is jobb tanulni prepositions, amellyel fel lehet használni: azonnal menteni sok probléma a jövőben, amikor a tanult szavakat kell lennie beágyazva.
By the way, az Ön által kiválasztott szavak nem lehet tanítani egy, és készletek. Például együtt a fő szó azonnal tanulni annak ragozott, szinonimák vagy antonyms: így képes lesz arra, hogy jelentősen bővíteni a szókincs és a beszédet az idegen nyelven több érdekes és változatos.
Egy másik fontos részlet: ne felejtsük el, hogy a magyar nyelvben számos homonimák! „Iron” vas nadrág is, és lehet egy kutya az utcán, és ezek különböző intézkedéseket, amelyek az idegen nyelv, a legvalószínűbb, akkor jelöljük más szavakkal. Kísérlet, hogy megtudja, hogyan könnyebb megtanulni ezeket a szavakat: valaki tanítja őket a jog, és akik éppen ellenkezőleg, próbál terjedni őket idővel, hogy ne vesszen el, hogy melyik szó jelöli bizonyos intézkedéseket.
Hogyan kell felépíteni
A legkézenfekvőbb lehetőség ismerős számunkra, hiszen középiskolában: kiírja a szavakat egy külön notebook, bélelt több hangszórók. Az egyik oszlop, írni egy szót egy idegen nyelvről a másikra - a fordítást, a harmadik, ha úgy tetszik, a transzkripciós ... A legfontosabb dolog - ne felejtsük el, hogy ez a szószedet folytatunk maguknak, így jegyeztetni kényelmes Önnek: ha azt szeretnénk, hogy egy kiegészítő oszlop egyszeri gyökér szó, vagy, mondjuk, a használata példák a szavak, és ha nincs szükség a transzkripció, akkor minden joguk megvan, hogy dobja ki az oszlopot egy notebook, és soha róla, hogy nem emlékszik.
A második lehetőség az is, túlságosan is ismerős: amikor a kártyákat. Természetesen a köteget foglal sok helyet, de használata nagyon kényelmes tanítani szókincs: velük nem kell keresni a lehetséges szavak között felvett különböző oszlopok, mint abban az esetben a notebook, és a lehetőséget, hogy peep választ nem kap. Csak írj az egyik oldalon a kártya a szó idegen nyelven, és a másik - az orosz; ha akarja, biztosítja illusztrációk a szó. Minden további információt - szó használata példák megjegyzi körüli érték, vagy valami más - jel a megfelelő oldalon a kártya.
A harmadik lehetőség - mentális térképek ( «elme térképek»): a rendszer, az információ köré egy központi gondolat vagy szó. Alkalmazkodni egy ilyen eszköz a nyelv tanulmányozására két módon. Először is, a mentális térképek, hogy segítsen megszervezni egy csoportja szó egyes témák köré. Tegyük fel, hogy meg kell tanulni, hogy hogyan nevezzék lakberendezési. Húzz egy kártyát: a központ lesz az „otthon” vagy „lapos” a kimenő központi szavak az ágak lesz található a nevét szoba - konyha, nappali, hálószoba, fürdőszoba, stb -, és minden szobából megy át kisebb ágak nevei .. elhelyezett tárgyak ezekben a szobákban. Most, ha találkoznak a „A párna”, akkor emlékezni fog, hogy a szó a hálószoba, és nem valószínű, hogy lefordítani a „hűtőszekrény”.
Másodszor, segítségével a mentális térképek, akkor tanítani a használatát igék elöljárók. Például, ha azt szeretnénk, hogy megtanulják igekötő angol, akkor intézkedik a kártyákat a közepén az ige, és preposition körül, változó jelentését. Ha meg kell tanulni az értéke elöljárók francia, központjában egy ige - például «aller», - bárhol kifogások és ürügyekkel az ágak vezet a példákat.
Összefoglalva: tanítani a nyelvet könnyebb volt, meg kell találni a jó források, és megtalálni a megfelelő memorizálás stratégia. A legfontosabb - ne feledjük, hogy a stratégiát kell dolgozni az Ön számára: biztonságosan dobja ki azokat a módszereket, nem tetszik, változtatni az is, hogy nem volt elég kényelmes, add hozzá a saját ... rossz beállítás egyszerűen nem létezik itt: jól mindent, ami segít memorizálni szavakat egy idegen nyelvet.