Miért külföldiek gondolom, hogy a magyar nyelv a legnehezebb, hogy tanulmányozza
A legnehezebb a tanulmány a magyar nyelv nem csak a külföldiek, hanem a polgárok, különösen a diákok, akik, hogy a vizsgát és központosított vizsgálat a magyar nyelvben. Próbáld érdeklődés, és töltse ki a tesztet magyar nyelven. Az első alkalommal, ha beütjük 20-30 100 pontból, hogy lenne egy jó ötlet.
A nehézséget a magyar nyelv, hogy minden szabálynak van egy szövegszerkesztő isklyucheniya.Mnogo nehéz esetek írásjeleket. magyar 6 esetben, és sok más nyelven nincs rájuk egyáltalán. Vagy idézzem itt egy példa:
Főnevek három alaptípusa elhajlás. És valóban, még mindig vannak 1) heteroclite főnév (teher tőgy korona utat és egy gyerek) .. 2) ragozhatatlan (lámpák, kávé, futómű, bevont); 3) főnév. aki támaszkodjon a típusú melléknevek (kád, fagylalt, passer) 4) főnév, amelynek többes (bevásárlási hétköznap White); 5) A nevét az elhajlás.
Azt hiszem, ez nagyon nehéz a külföldieknek, hogy megértsék a levezetés rendszer az orosz nyelvet. Szinte végtelen számú szó képezhető, hogy módosítsa a befejezés, utótag, előtag és mindez több jelentése van, gyakran épp az ellenkezője. Még külföldiek dob nincs szigorú forma javaslatok kidolgozását. Ha kínálnak szerint épült a rendszer, amelyben egyszerűen nem egy permutációja egyik tagja gyakran lehetséges, a magyar teljesen szabadon, akkor csere bármelyik mondat. De a keleti nyelvek nagyon összetett, csak megjegyezni a karakterek száma, de megbirkózni ezzel találják, hogy nagyon egyszerű, sőt primitív.
Tanítottam magyar nyelv 2 kanadai és egy koreai. Számukra a magyar bonyolult pontosan azért, mert a rugalmasságot, a struktúra javaslatokat. És aztán 7 esetben 3 nemzetségek, az egyetlen-többes minden játszott el végződések, és ezek kell tudni a végén a sok munka a számukra. Nem is beszélve a kivételek phraseologisms és így tovább. A legérdekesebb az, hogy az egyik kanadaiak nem is észre először, hogyan írja le a betűket, bár mi ábécé hasonlóak. Még nem írt, hogy a nyomtatott, fokozatosan lekerekített sarkok és a növekvő hajlamait, hogy nem érti. So-magyar nagyon nehéz megtanulni.
több mint egy évvel ezelőtt
Magyar nyelv tekinthető nehéz a külföldieket, mert olyan sok szabályok és kivételek. Ezen kívül van 6 db, 3 elhajlás, 3 féle. Egyes nyelvek, nincs különbségtétel a munka, például a török. Szintén a magyar nyelv nehézségeket okoz kiejtése külföldiek annak a ténynek köszönhető, hogy van kimondhatatlan betűk b és b. Vannak is múló magánhangzók és a stressz egy szó, amely függ az érték a szavak, a központozás és a szintaxis az összetett mondatok, a nagyszámú készlet kifejezések, amelyek annyira gazdag orosz.
Külföldiek hinni helyesen. Ami engem illet, még a kínai komplex, olyan sok karakter.
A magyar - gazdag és hatalmas, nyelvtan, képek, metaforák. Komplex szintaxis, szórend változások - megváltoztatja az egész értelmét. Néhány nyelvben, még a hangsúly az ugyanazon szótag, van egy szó esik a különböző szótag, attól függően, hogy ez a változás és az érték.
Könnyebb számunkra, mert nőni, de a külföldiek nehezen hatolnak árnyalatokat.
Solar Alain [71.1K]
Magyar nyelv nagyon nehéz, sőt, néha még azt sem tudom, hogy pontosan egy adott szó. Kezdjük azzal, hogy sok esetben - mint 6 (német - 4), és bonyolult szabályok, sok kivétel és árnyalatok. És, hogy megértsék az egész nyelvváltozat külföldiek soha nem fog sikerülni, szókincs nagyon gazdag. És Antonímák és paronyms, és szinonimái. Csak nem szerepel. Sami írástudatlan, és még beszélünk külföldiek.