Miért kell, hogy mondjuk egy imát arab 2673, minden namaz hogy a blog

Voimya Allah, legkegyesebb, legkegyesebb. Minden dicséret és hála Allahnak, a béke és áldás legyen az Ő Messenger. Az iszlám - ez egy univerzális vallás, jelentette számára, akik más nyelvet beszélnek. Bár arabskiy- nyelv a Korán és az iszlám örökség, az iszlám nem kérte tselyuiskorenit más nyelvek, amelyek őshonos ryadamusulmanskih a világ népei. Az iszlám úgy véli, a különbség a nyelvek egyikének: Jelek Allah az Ő teremtésében. Ez azt bizonyítja, hogy a [legalább] az a tény, hogy a legtöbb muszlim arab nyelv nem őshonos. Mezhdutem, muzulmánok imádkozni arab. Nekotoryeisklyucheniya [E szabály] (a hanafi School of Law) kapcsolatos, például alakítja, mivel nem lesz képes imádkozni naarabskom.

Itt van, hogyan magyarázza a bölcsesség ez a szabály, Dr. Muhammad Hamidullah az ő jól ismert könyv „Bevezetés az iszlám”:
1. Köztudott, hogy az ima alatt (saláta) muszlimok ispolzuyuttolko arab: olvasnak részeket a Koránt, és szavalni kifejezések ovoskhvalenii Isten és a jelentéktelenség az ember. Ez teszi az arabok így inearaby, és még azok is, akik nem tudnak egy szót az arab. Abban az időben a Mohamed próféta, és így történik, nem számít, hogy milyen muszlim ország vagy nyelv.

2. Az első pillantásra úgy tűnhet, normális, sőt kívánatos, chtobyveruyuschy imádkozik az Úrhoz, míg teljesen tisztában, hogy mit mond. Persze, hogy az anyanyelv - ez azt jelenti, kotoroenailuchshim módon ezt a célt szolgálja. De egy mélyebb vizsgálata azt mutatja, hogy etoyproblemy ilyen határozat ellen létesítő jó oka van.

3.Sleduet vegye figyelembe, hogy az iszlám hitet, a Korán - jelentése SlovoAllaha, és az olvasás úgy vélik, dicséretes. Ez nyilvánvaló a duhovnoytochki véli, mert [az olvasó a Korán] minősül közelítése a hívő kGospodu jelenti az Ige. Ő Igéje - ez az út is, olyasmi, mint egy kábel, amely vezeti az elektromosságot, osveschayuschiylampochku. Megközelítés Istenhez - ez a végső cél, amely azt akarja, dostichkazhdaya lelket. Szó kiderült arab és bármely perevodbudet emberi munka és az emberi szó, nem valószínű, hogy ez a csodálatos posluzhittselyu megközelítést.

4. Ha feltételezzük izratsionalnyh megfontolások, emlékezzünk a létezéséről yavnogorazlichiya az ima abban az értelemben, a könyörgés (Dua), és az ima abban az értelemben aktapokloneniya (saláta). Ami a duó - azaz Az ima formalnogosposoba Allah imádata, egy négyszemközti beszélgetés az Úrral (munadzhaat), akkor zdesnikto soha tiltakoztak az egyén szabadságának vyrazheniyasvoey igényeket, kéri, hogy Isten bármilyen nyelven és bármilyen fizicheskompolozhenii. Ez egy tisztán magánügy, ami érinti a kapcsolatot kazhdogokonkretnogo teremtést Creator.

Salat (ima), ezzel szemben a kérdés a kollektív és állami, ahol neobhodimoprinimat venni az igényeit és kívánságait szomszédok ülésén. Salat Salat elvének jobb self csak megengedett, de nepooschryaetsya.

5. Ha az iszlám regionális, faji ilinatsionalnoy vallás, akkor minden bizonnyal már használt nyelv a régióban, faji vagy nemzet. De a követelmények az egyetemes vallás, melynek posledovateligovoryat száz regionális nyelvek, amelyek mindegyike neponyatenostalnym némileg eltérő. Életünk minden boleekosmopolitiziruetsya ma, és szinte minden városban akkor naytimusulman (ott élő tartósan vagy a szállítás) tartozó különböző nyelvi csoportok. Most képzeljük el, chtoanglichanin [muszlim a brit] fog Kína ismerete nélkül nislova kínai, és hallja az utcán, mint valami „Chen Chu chihchan”. Nyilvánvaló, hogy nem érti a jelentését, és ha ez jól ismert kitayskiyperevod imára hívás, Allahu Akbar, nem érti, és hiányozni fog a heti pénteki ima vagy kollektivnuyumolitvu, ami történik ebben az időben.

Hasonlóképpen ikitaysky muzulmán, más országokba utaznak, nem naydetnichego közös testvéreikkel a hitben, ha proiznositobschuyu imádkozzatok a saját nyelvükön. Ezért az egyetemes religiyapredpolagaet, hogy az alapvető elemek közösek a veruyuschih.Prizyv az imádságra és az ima kifejezésre kétségtelenül részét képezik takihelementov vallásgyakorlatot.

6. Nem lehet prenebregatpsihologiey akik néha úgy tűnik iliksenofobiya előítéleteket. Ők lépnek fel naponta, ha van politikai (nemzeti), illetve az egyedi súrlódás, például, ha egy angol nebudet részt vesz saláta, amely végzett francia, orosz vagy más nyelven. Arab, mint a nyelv a Korán ihadisov, élvezi a tekintetében minden muszlim, nem érzékelhetők prietom arab nyelvet, de ahogy Mohamed próféta, a nyelvet matereypravovernyh nyelv Allah maga választotta számunkra Svoegoposlednego kinyilatkoztatás az Ige.

7. Követelmények egység mezhduposledovatelyami egyik vallás egyszerűen nem lehet túlbecsülni. A potomudlya erősíteni testvéri kapcsolatokat kell létrehozni az új kapcsolatokat, a jelenlegi nem bontható.

8. Van egy másik, nem kevésbé vazhnayastorona kérdés. Tény, hogy sem a fordítás nem zamenitoriginal. Például ma sokan vannak fordítások SvyaschennogoKorana, de figyelembe az összes szüntelen megkísérli sozdatdrugoy fordítás - mivel az előző állítólag részben hibás. Tehát chtonuzhno használata: a tökéletlen vagy tökéletes, [azaz] a fordítás, vagy az eredeti?

9. Nézzük tehát emlékszik chtoprakticheski nem vallás nem az iszlám, most nem raspolagaetiznachalnym Üzenet amelyre épül. Muszlimok poistineschastlivy kizárólagos részesedéssel, mert dopodlinnymOtkroveniem - Korán!

10. Nem szabad elfelejteni, hogy vessalyat - ez csak néhány darab szövegét, hogy meg kell tudni, hogy a szíve. Először is, ez a adhan és ICAM (hívja imára). Később vsamom ima: szó Allahu Akbar, Subhan Rabbiyal-Azym, SubhanaRabbiyal-Aalya, rövid sura "Al-Fatiha", a másik két rövid suras IAT-tashahhud. Együttesen ez nem több, mint stranitsy.Bolshinstvo szavai ezek a szövegek érthető, hogy a tömegek a muzulmánok és oninastolko behatolt minden nyelvén a muzulmán országokban, hogy még a gyermekek inachinayuschie könnyen megtanulják a jelentését. Miután értelmében ezek a frazvyuchen, muszlim saláta nem lesz mechanikusan kiejtésével slovbez megértést.

Allah tudja a legjobban.

Kapcsolódó cikkek