Miért házasság esküvő
Ate segítséget kérni az etimológiai szótár a hallgató, akkor láthatjuk, hogy a „házasság” származik az ószláv nyelv, ott volt az ige „veszi” -, hogy a lány a felesége. Éppen ezért egy stabil „kifejezés a házasságot.” Szintén a falu előtt a menyasszony leendő férj „elvette” otthonról el kell választani a szülei, a szó „take” alakított szó, ami miatt sok vita és lesz a témája vicceket ma. Azonban ez a magyarázat az alábbi lehetőségek egyikét, mert megfejteni a titkot, a pontos megjelenés egy szó elég nehéz.
A második lehetőség, mint a romantikusok, akik nem mindig akar hinni a valóságot. Lányok szeretnék vásárolni szép menyasszonyi ruhák, és nem társítani a jövőben boldog esemény egy rossz szó jelentését. Ha egy férfi azt javasolja, hogy kedvesét feleségül venni őt, azt kéri nemcsak a szívét, hanem a kezemet. Éppen ezért a „házasság” bizonyos esetekben nevezik „vegyület szerető kezek.” Az olasz „kéz” úgy hangzik, mint a „braccio”, mint a francia «Le braccia». Emberek, akik nyújtanak egymásnak, hogy tartsa a kezét, és végig az élet útját, lesz az úgynevezett „Brac”, ezért a „házasság”.
A nyelvészek azt mondják, hogy a „házasság” - egy szó, hogy eljött a magyar nyelv a 17. században a német és a lengyel, a közös homonima. Hogy „a házasság az áruk” és a „házasság” - igen különböző kifejezések, amelyeknek semmi közös, kivéve az azonos hangzású és az írott szó. Példaként egy ilyen lehetőség lehet tekinteni a két kifejezést: „hagyma” és a „íj, ahonnan lő”.
Szavazz Star egy cikket!
(Senki szavazás)