Mi a farok
Értelmező szótár nyelvi Vladimira Dalya velikovengerskogo
Farok. m. minden, ami maradt, azt húzta maga mögött, mint egy medál, szemben a területen. fejét. A farok az állat, az egyik a részek, tagját, a folytatása a gerinc a csípőcsont, de anélkül, hogy az állvány mag; egy ember nem külön hvosttsovye csontok és ck
Értelmező szótár Ozhegova
A nyúlvány (általában mobil) a hátsó részét vagy egészét telazhivotnogo hátsó kúpos része az állati szervezetben. Ló. Rybiyh. H. gyík. Farok csóválja előtt, akit Mr. (Is Perrin kibújik, őzbarna; .. Razg neodobr.). Előretöltés x. (Is Perrin megijedt utratitsamouverennost ;. Razg elhanyagolása ..). Tail fedezze magát (Perrin truslivouklonitsya a felelősség ;. Egyszerű neodobr.).
Vissza chastletatelnogo berendezés. H. rakéták.
A hátsó része a hosszú benyújtott (köznyelvi.). X. szoknya.
A hátsó, végrésze amelyben n. mozgó; n.dlinnoe tenni valamit, ami mozog. H. üstökös. X vonatok. H. konvojt. H. por mögött a kocsi.
Általában - a hosszúkás hegyét sth. l kite. H. pleti.H.rudnoyzhsh (spec.).
A sorban az emberek séta SHL egymással szemben (köznyelvi.). l. epe Tom (queue).
Általában többes számban. Indulás után obogascheniyapoleznyh ásványi anyagok (spec.).
Perrin. A maradékot, mely része kielégítetlen-n. (Általában a vizsgálat követelés) (köznapi.). Ajándékozó farok (obekzamenah). * Tail swing (köznyelvi neodobr ..) - 1) csalni, hogy játsszon fel. Nem vertihvostom beszéljen közvetlenül; 2) viselkedjen könnyelműen (a nő). Hvostomhodit zo kit (köznyelvi neodobr ..) - könyörtelenül nyaggatni, zaklat. Yves farok sörény (szidás, kergeti) (egyszerű neodobr.) -, hogy vannak erők teljes. Hvosttruboy (sárgarépa, gun) tartani (könnyű, tréfás.) - élénk, vidám, nem félénk. Húzza a farok - az orr is kibír - evett. izbavishsyaot csak egy baj - van egy másik. A farok (kell vánszorog) (razg.neodobr.) - lemaradt az utolsó helyen. || Csökkentse. farok, -A, m. (1-U5 znach.) és hvostishko, -A, m. (k 1 számjegy.). Mama farka (a gyermek kotoryyne eltér az anya, tréfás.). || visszavonták. hvostische, -A, m. (k 1, 2, 3, 5 és 6znach.). || mn. farok, -edik, -edik (k 1, 2, 4, 5. és 7. znach.). Leos-tovoeoperenie (a repülőgép).
Értelmező szótár a magyar nyelv Ushakov
Az állatokat - függeléke a hátsó végén a test, vagy még általánosabban, a hátsó derékrészen a test. Lófarok. Cow farok. Kutya farkát. Hal farkát. Lovak állt a kapuban, és fended le a farkukat legyek. Tolsztoj. Csóválja a farkát (a róka), varjúfoltos szem nem csökkenti. Krylov. || A madarak - tollak hátsó végén a test. A páva farka.
Egy repülőgép, repülőgép - a hátsó, a befejező rész.
A ruha - hátsó hem-ég húzta a padlón, egy hurkot (köznyelvi femme jocular ...). Kapaszkodj az anya farkát. Lépve a farkát. Ennek semmi köze - ez a farok és rázza. Karpov.
Perrin. is Sobir. Arról, hogy ki követ kit Mr. folyamatosan valaki hívott. környezetben (köznyelvi. irone.). Farka hosszú (egy nagy család). Női farok (gondozó nő, tréfás.). || Perrin. Talpnyaló (köznyelvben. Elavult.).
a mozgás - vissza, a végrész amelyben n. A protivop. fej (lásd. 7. znach fej.). Ahead farok egy nagy konvojt. AN Tolsztoj. Hátul a vonat. tier farok. Tail oszlopot. Menj a farkát.
A sorban az emberek, akik már a helyén (köznyelvi.). A box office, amely értékesíti a jegyeket az emelés az Eiffel-torony, a farok. Leikin. A piacon két keresztapja, felkelni a lófarok, pletyka. Majakovszkij.
Általában - alsó, hátsó, végső része, melynek a vége Mr. Farok. üstökös. kite farok. sárgarépa farok. Tail retek. Ostor három farokkal. Tail ércér. Tail bloomery kalapács. Farok a haját (keskeny tincsei).
Hulladék után fennmaradó termelés ásványi anyagok (Horn.). || Kicsi, könnyű alkatrészek érc sodródó vizes mosással (Horn.).
Perrin. A maradékot, mely része kielégítetlen-n. (Colloquial. Fam.). Hallgatók farokkal. Az eliminációs zagy. 1
Készülék a telepítéshez a szélturbina, szélmalom szárnyak a szélben (például. Reg.). 1
Egy csomó mókus, sable irha (spec.). Twirl (vagy WAG) farok - Perrin. csal, eltitkol, amelyek eltérnek mi kerületben. Farok, valami nem függőleges, a valódi igazság hat rám. Melnikov kripta. A farok (legyen ITTI, nyom, stb ...) - Perrin. az utolsó helyre, mivel a lassú, ügyetlen, és így tovább. n. A munka záró mindenkitől. Rossz munkakörülmények, és mi volt a farka. (Ii) a farok és a sörény (meghajtó, ütés meghajtó, stb., Szóhasználatában ..) - teljes doboz, intenzíven. Megyek az esetben sietve, sürgetve, mondják, és a farok és a sörény. Korolenko. Tudják, kört a farok és a sörény az úton. Márgás. Hogyan (milyen) a kutya (kutya) a farok (köznyelvben.) - Mr. hogy kihozza teljesen hiába, hiába, hiába. - Miért adtad a pénzt valahogy. Tehát ez az egész egy, hogy a kutya a farok Önnek. Melnikov kripta. Dovetail (speciális hús ..) - ugyanaz, mint a 2. Skovorodnikov ellenszolgáltatás. A farok vagy a farok (Katonai Sport ..) - közvetlenül mögötte a többi ló. Ezek zárt sorokban a farkát. Menj a nyomvonal az első század. (Ne) varrott kanca farkának (köznyelvben vulg ..) - mondta valakinek, mint Mr. szükségtelen megjelenő ki a hely. Preload (vagy Tuck) farok (köznapi.) - Perrin. egyre szerényebb, óvatos, hogy kevésbé bízik a tetteikért. Profintil pénz az úton, kedves, és most ül felhúzott farkát, és nem meleg. Gogol. hátsó fedelet a