Marina Koroleva, ahol volt egy gang-locsolás magyar újság

Két szomszéd, ül egy padon az udvarban, megvitatása tegnapi mozi. „És volt, és ez valami! Mi vagy te, mit egy egész banda működött ott! Ez a banda öntözés. Ez nem a rendőrség ne fedje fel!”

Gang-öntözés. Valamilyen oknál fogva, amint azt mondjuk, a banda itt van, egymás mellett, van egy dallam a kannával. Érdekes, hogy van ebben legalább bizonyos értelemben, vagy öntözés csak akkor van szükség, hogy a rím? És különben is, a banda élvezte a fürdő, hogy azok valamely valamilyen módon bűnbandák?

Itt van a válasz erre a kérdésre, talán kezd. A szótárak találunk két banda, ami azt jelenti, hogy azonos alakú szavak (vagyis szó, hogy van-e leírva ugyanaz, de azt jelenti, más).

Egyrészt, a banda - egy tál, két fogantyúval mosására a fürdőben. Korábban, a banda az úgynevezett fából készült edény egy harmadik vagy egy negyed vödör egy füllel (azaz, toll), valamint a mosáshoz a fürdőben. A banda még a hang nem olyan, mint egy szláv szó. Valóban, a szó Turk. De mi az érdekes: a modern török ​​banda - egy uszály!

Ez történt sok nyelven. Például a német Schiff - egy hajó, egy hajó. Egy szó eredeti jelentése: „a hajó, a hajó”.

De van egy másik banda - egy csoport ember, bűnöző elemek, akik össze a zsákmányt és rablás. És, őszintén szólva, nyelvészek arra gondoltak, hogy hogyan lehet olyan fontos. Már csak néhány javaslatot. Nem csoda, hogy minden a régi hajók nevű hajó, és a „hajó” ugyanaz a gyökere, mint „ételek”. A bolgár banda - egy hajót, az ukrán szó volt a régi sirály (Zaporizzsja kozák hajó). Kereskedelmi banda és sirályok gyakran megtámadták a kalózok, akik őket felszerelt hajók a rablás. Lehet, hogy a banda néven vált ismertté egy csapat folyó vagy tenger rablók, majd a „banda” általában.

Jól és öntözés. Tó, amely azt jelenti: „a lapát hajó” a beszéd hajósok, itt, általában köze hozzá. Úgy néz ki, hogy csak ki egy együtthangzást.

Kapcsolódó cikkek