Maradva az orr érték phraseologism és eredete

Közmondások lehet díszíteni bármilyen nyelven, gazdagítva azt bármely személy. Sokan közülük született olyan távoli múltban, a szó minden egyes szó bennük egyszerűen elveszett, és a jelentése, amelyet befektetett őket ma, gyakran nem úgy néz ki, mint az eredeti.

Jelentés phraseologism

Tehát, ha kell a másik féllel, hogy egy személy, azt mondják, nem lehet, nem kap valamit, ami számít ellene célszerű használni az „maradhat tartja a táskát.” Phraseologism érték azt jelenti, hogy abban a reményben, amelynek kiszámítása nem indokolt.

Ha például valaki gondolt egyet, vagy akár az egész vállalat számára egy üzlet. És bár van egy építmény igen tervezés, az idő fogy. A legtöbb alkalommal, hogy valaki több racionális gondolkodó azt mondják: „Srácok, miközben beszélünk beszéd, találgatás igen kíváncsi valaki mozgékonyabb ezt az elképzelést az életben testesít meg. Hogy nem kellene maradnia az orr „Value több mint átlátszó: nem, nem lesz remény a várt sikert.

Maradva az orr érték phraseologism és eredete

Nyelvtanilag, ezt a kifejezést használják névmás vagy a főnév jelölő személy, például a „barátom hagyta tartja a zsákot - megtagadták drágám.” Azaz minden sikerült, maradt anélkül, hogy számolni, amely remélte elérni.

etimológia

Talán a legérdekesebb phraseologisms - az eredetét. Mit jelent a „orr”, a népszerű „kifejezés, hogy továbbra is az orra?” Jelentés phraseologism válik végül egyértelmű, ha ásni az etimológia.

Orr, mint egy része az arc nincs jelentősége, és ez megy vissza az ige elem „kifejezés kopás”, és egy verbális főnév: az orr - amit hordoznak, tálca.

Két nagyon érdekes változata az eredete a phraseologism.

Az ősi hagyomány a vőlegény, barát, hogy a lány, a szülei adományozta orr - néhány szabad, vagy ajánlása visszavásárlási.

Maradva az orr érték phraseologism és eredete
Ha egy srác valami nem teljesül, majd a tagadás, de amit adtak, azt nem fogadták el. A vőlegény semmi mást csinálni, de marad az orr. Idióma merült következtében a kudarc.

A második változat nem rendelkezik személyes jelentést, bár a „orr” is használják a jelen értelemben. Inkább még kenőpénzt, hogy kaptak a hivatalnokok, hogy gyorsítsa fel a megoldás bizonyos esetekben. Ha a munkavállaló megtagadja áldozatul, akkor a petíció maradt az orrát - remény a megkönnyebbülés nem volt.

Szinonimák és antonimák

Minden nyelv létrehozott kifejezés, hogy úgy mondjam, a verbális képletek segítségével, amely akkor változhat meg. Hogy élénkebb és érdekesebb, mint amilyennek hangzik, ha díszített aforizmák, közmondások, közmondások!

Sok frazeológia fejezheti hasonló jelentésű, de egy másik hang shell. Például, hogy mit jelent, hogy maradjon az orra? BERENDEZÉSEK érték, amely kifejezhető más kifejezés szinonim. Mint például a „maradni a babot”, „felfüggeszti csúcs érdek”, „üres kézzel”. Megfelelő kifejezés „hagyott üres kézzel”, „hiábavaló erőfeszítés”, „minden hiába.”

Maradva az orr érték phraseologism és eredete

Hogy mit jelent a szárnyas kifejezést telt el, és számos merült a modern időkben „testvérek” -sinonimov lehet fogyasztani, hanem a „maradjon az orrát.” Idiómát helyébe kifejezésmód „volt egy tivornya”, „kimaradt a hideg”, „repült a pénztáros.”

Ennek az ellenkezője kifejezés jelentését „elérése érdekében (el) a saját”. A különböző kifejező hangok és a megfelelő helyzetekben is előfordulhat fogás kifejezés „babérjainkon”, „mindenáron”.

Használata phraseologism az irodalomban

Az orr tudja, és hagyja a másikat, és azt is, hogy maradjon az orrát. Phraseologism érték nem változik. A szakirodalomban, a kifejezés ebben és egy másik kiviteli alakban, használunk elég aktívan. Látható a munkálatok a klasszikus és kortárs.

Egy érdekes megfigyelés: nagyon gyakran marad az orr-lovászok hősök. Így FM Reshetnikov a regény „kenyér”, melynek célja a problémák a női emancipáció, mondja az egyik lány. Neki sok udvarló udvarolni, hogy küldjön a szülők matchmakers. Ugyanakkor a potenciális menyasszony biztosan mindenki megtalálja a hiba, nem hajlandó, és versenyző kezét továbbra is az orr.

Maradva az orr érték phraseologism és eredete

egy Tolsztoj „Misha Nalymove” egy karakter megnyugtatja a másik, hogy ő nem mérges vagy ideges, azt mondják, ő is maradt az orr - a lány megy a másikba.

Hasonló epizód bemutatja V. Shukshin: annyi, mint négy osztálytársa buzz, de mind a négyen maradtak tartja a zsákot - ő úgy döntött, egy teljesen idegen fiatalok.

Használata phraseologism köznyelvben

Általános szabály, mondások könnyen alkalmazható normális beszélgetés. Végtére is, mennyi lehetőség van kimondani, hogy a mondat - „hogy továbbra is az orrát.” Jelentés phraseologism lehetővé találóan és tömören jellemezni az egyik vagy másik kellemetlen helyzetet.

Chief megígérte, hogy növeli a fizetések a következő hónapban, és a bal kezében a táskát.

Még gondolja hivatalnokok nem volt hajlandó figyelembe venni a panasz, valamint a panaszos is „repült a pénztáros.”

Maradva az orr érték phraseologism és eredete

Kapcsolódó cikkek