MALES mi Kobel jelentését és értelmezését a szó, a meghatározás
MALES - I Kobelev, I. A "kiszáradt fa a bank" menüpontot. (Bulich, RFV 21, 235). Valószínűleg a Coben. II II. Coble „száraz” intézkedés a régi. Ukr. gbol, russk.-tsslav. rg "chan", Bulg. KBL, hím (Mladenov 243) serbohorv. Kaba, szül. n. Kabli "vödör" szót. rg, b. n. kbla, chesh. kbel, gbel "kádban, fürdőkád, vödör, kád". Ősi kölcsön. A Germ.; Sze OUG * Kubil, miluh-chubili "vödör" sr.-v.-n. Kubel "chan"; lásd Uhlenbeck AfslPh 15, 488 .; Berneker 1, 658; Kiparsky 243 et seq. Forrás OUG A szó a latin-Sze cupellum. Megpróbálja megmagyarázni a dicsőségét. szóval egyenesen a rum. Ellenkezőleg Meie (Et. 186) Titsu ( "Slavia" 9, 34), és a primordiális bizonyítani fames. eredete és rokonságot mutat a kanna (a * cban) és serbohorv. Chabar "kád" (* CBR), ellentétben Mladenov (RFV 62, 261). Irod kubilas "chan", ltsh. kubls lehet kölcsön. A csíra. vagy fames.; Sze Bug, ZfslPh 1, 38; M.-E. 2, 297.
Azt Kobelev, I. A „kiszáradt fa a bank” menüpontot. (Bulich, RFV 21, 235). Valószínűleg a Coben. II II. Coble „száraz” intézkedés a régi. Ukr. gbol, russk.-tsslav. rg "chan", Bulg. KBL, hím (Mladenov 243) serbohorv. Kaba, szül. n. Kabli "vödör" szót. rg, b. n. kbla, chesh. kbel, gbel "kádban, fürdőkád, vödör, kád". Ősi kölcsön. A Germ.; Sze OUG * Kubil, miluh-chubili "vödör" sr.-v.-n. Kubel "chan"; lásd Uhlenbeck AfslPh 15, 488 .; Berneker 1, 658; Kiparsky 243 et seq. Forrás OUG A szó a latin-Sze cupellum. Megpróbálja megmagyarázni a dicsőségét. szóval egyenesen a rum. Ellenkezőleg Meie (Et. 186) Titsu ( "Slavia" 9, 34), és a primordiális bizonyítani fames. eredete és rokonságot mutat a kanna (a * cban) és serbohorv. Chabar "kád" (* CBR), ellentétben Mladenov (RFV 62, 261). Irod kubilas "chan", ltsh. kubls lehet kölcsön. A csíra. vagy fames.; Sze Bug, ZfslPh 1, 38; M.-E. 2, 297.
Talán lesz érdekelt, hogy tudja a lexikális, közvetlen vagy ábrás e szavak jelentését:
Jasper - (Ushakov, Conversion.), Jasper - az azonos (Dahl). Hitelt.
Raptor - én Lizard I „nyelv gyulladás ló és nagy.
gyík - Ukr. yaschirka, LRH. gyík dr.russk. Ascher m. aschera.
box - egyfajta. ap., Ukr. box dr.russk. kérdezni, kérdezni.
FMD - egér fajok vagy Sony "Muohus avellanarius". Úgy vélik, az átalakulás.
és - én I. drevnevengerskogo az első betű az ábécé. Számérték.
aangich - "tél, Kamcsatka kacsa", "Anas glacialis" vostochnosib. (Dahl). Sze túra.
Aba - „a helyi, ritka és sűrű, fehér ruhával esőkabátot.
ababok - „fajta gomba, fekete gomba, vargánya,” menüpontot. ryaz. gyanták. Lásd.
Búra - Franciaország. Abatjour - ugyanaz.