Magyar nyelv válik a nyelv nélkül őshonos magyar szavak

Magyar nyelv válik a nyelv nélkül őshonos magyar szavak

A lényege a cikk: a felesleges felesleges hitelfelvétel - ez rossz. Ezt a kérdést meg kell vitatni, és megoldható, különben a jövő halálát natív szó a magyar nyelvben.

Magyar nyelv megszűnt, hogy dolgozzon, mint magyar.

Megjegyzés Az új szavak a nyelvben. Szinte az összes kölcsönzött idegen nyelven. Ha nem, akkor próbáld megjegyezni, hogy milyen új magyar szó alakult ki az elmúlt 30 évben. Ez őshonos magyar szavak. Ők, de nagyon kevés. Lehetséges lenne, hogy hívja a magyar nyelv, ha nem lesz jelen a magyar szó. Kölcsönzött nem csak szavak, hanem szó részecskékben. Mint például -ing (zatseping) -abel- (olvasható) -er (dosker, Tascher) pro- (nyugatos) prevdo- (ál) és mások. Így növekszik a szavak száma alapján idegen részecskéket. Más nyelvi probléma - a növekedés ragozhatatlan szó: Self, primer, pulcsik és így tovább. Miért tisztelegni az angol nyelvet a készülék, akkor ugyanaz a fajta saját nyelvén, saját szabályokkal.
Figyeljünk a nevét intézmények, üzletek, internetes oldalakon, és egyéb eseményeket. Még ma is, a legtöbb ilyen címek kölcsönzött szavak. Sőt, ezek pimaszul jelen angol szavakat. Bár a legtöbb átgondolt a magyar embereket. De a magyar nyelv tartalmaz egy hatalmas lehetőség, hogy hozzon létre egy nevet.

Hitelfelvétel vált cserélni.
Elkötelezett hitelfelvétel szó, amit már. A külföldi szó helyére kerül a magyar így helyettesíti azt. Példák okozhat nagy.
  • import - import, import, a behozatal, a behozatal;
  • csattanó - kattintással, nyomja;
  • tartalom - tartalom, tartalom,
  • kapus - a kapus;
  • végrehajtását - végrehajtása, kiviteli alak, végrehajtás, végrehajtás, végrehajtás, adagolás, teljesítmény; értékesítés, marketing;
  • Gravity - a vonzás, vonzás;
  • deficit - hiány, hiány, veszteség, hiány, hiány, hiányzik, hiba;
  • és sok sok más;

Hitelfelvételi szállítására tisztázott.


Mindig azt tömte kevésbé egyértelmű, mint a hagyományos orosz nyelvet. Miután rájöttem, magamnak, hogy ha átalakítani a hitelfelvétel, ez érthető, és elkezdtem fejleszteni gyorsan különféle tudományos, kereskedelmi és kormányzati koncepciók. Akkor miért nem azonnal beszélni az orosz köznapi nyelven?
Például ha egy tankönyv filozófia, az első sorban a könyv azt mondják, hogy a filé a görög nyelv - a szeretet, és Sophia - bölcsesség. Írja amint a bölcsesség, vagy a tudomány, a bölcsesség, miért van szükségünk a görög nyelvet, nem vagyunk nyelvészek. Az írás nem szükséges megtanulni egy új szót. Nem kell magyarázni a szó eredete zárójelben. A „bölcsesség” tudjuk, szinte a gyermekkor. „A filozófia” - csak egy példa a sok közül. Szinte minden tankönyv írásbeli új szavakat. Wikipédia azonos minden cikk egy hatalmas mennyiségű hitelfelvétel, amelyek akadályozzák a megértés, hogy olvassa el a cikket. Lehetővé teszi, hogy jelentős mértékben hozzájárul a tanulási lassulás. Meg kell tanulni sok új szót a tanulmány olyan tudomány, amely elvisz minket időt megértése a témában. Elvégre, ha a többség a hiteleket kell cserélni a magyar szót, már elsajátították a tanulmány tárgyát gyorsabban.

Ma ez szükséges, hogy a magyar nyelv, használni, és nem csak egy anyanyelvi.

A legtöbb idegen szavak és kifejezések lehet kifejezni a magyar nyelv nélkül találmányok és ötletek veszteség nélkül. Mezei képviselők rodnorechie.rf régóta győződve ennek, amikor a fordítás egyes cikkeket és kifejezések idegen szavak. Ők össze egy idegen szavak szótára cserék, amelyben ott vannak a szokásos szavakkal, felajánlotta, hogy cserélje ki, és teljesen új, hogy mesterséges. Igen, mesterséges, mert ez az egyik megoldás helyett hiteleket, és talán az egyik legfontosabb.

Néha akkor is, ha az ember akar beszélni oroszul, akkor nem tudja megkülönböztetni a jövevényszavak a natív szó. Ez segíthet az úgynevezett „etimológiai szótárak.” Az egyik legegyszerűbb - „Iskola etimológiai szótár a magyar nyelv.” Bonyolultabb Szótár „etimológiai szótár a magyar nyelv Vasmer Max.” Esti más szótárak. Ők le a szó eredetét, és tudni, hogy ez nagyon izgalmas. Egy másik módja, hogy megkülönböztesse az orosz szó egy külföldi - tudni néhány jele a nem-orosz szavakat.

  • Az „a” betű elején szavak szinte mindig beszél idegen eredetű
  • az „f” és „e” bárhol a szót, és szinte mindig beszél idegen eredetű szó.
  • kapcsolókészülék "kk", "PP", "SC", "MP", "ng", "mm", "PP", "nt", és még sokan mások mondanak idegenségnek.

További részletekért akkor olvastam róla az interneten kérésére „jelei hitelfelvétel”, „jelei anglicizmusok.”

Van egy csodálatos módja annak, hogy felismeri az idegen szót. Ha a szó jelen angol és orosz, akkor szinte mindig azt mondják, hogy kölcsön. Továbbá, a görög, a latin és a német.

Vannak még „idegen szavak szótára”, és az úgynevezett „szótár Gallicisms”, amely tartalmazza az összes idegen szavak a kidolgozása ezen szótárakat.

Ne félj beszélni oroszul.


Sokan szándékosan próbálja kifejezni gondolataikat, ha több műszaki és zavaros, keres külföldi mot. Mások egyszerűen megvetés a magyar nyelv, keresek egyre hígabb beszédében több tudományos görög-latin-angol szavak. Megvetés köznyelv, mnya magát kényelmetlenül az embereket. És úgy néz ki, az a része nem mindig egyértelmű. Néha felháborodott hallani, hogy ezek nem hordozzák a szavak értelmét mások. Nem nehéz belátni, hogy az azonos tudomány lehet magyarázni a két módon, a tudományos és egyszerű módon, kacsa majdnem minden esetben egyszerű eszközökkel, egy orosz, egy prostorechivom és érthető.

Beszélünk a kihalás natív szó foglalkozik ezekkel a bajok az emberekben általában akkor kiütés válaszok sem kivetett nyelvészek, vagy ismeretlen emberek ebben az üzletben, vagy azok, akik hasznot. Igen, még a profit. Végtére is, amit soha nem mondott le, hogy a magyar nyelv lett a világ, nem lenne ismert minden sarkából a világot. Ahogy büszkék voltunk rá. De, sajnos. Most oldódnak angolra, mint néhány veszélyeztetett kisebbségek.

Mi a felelős?

Igen, ez az. Ez nem azt jelenti, hogy az ember nem figyel rá. Pattanás és a pusztulás, a test - ugyanazon a pályán, de valamilyen oknál fogva, a második esetben verjük szorongás. Mint már említettük, a hitelfelvétel nem helyettesítheti, vagy törölhet szavakat a nyelvből. Ez azt jelenti, hogy ki kell egészíteniük a nyelvet, és meg kell indokolni. Azonban ez történik kevesebb. A jelenlegi hitelfelvételi elnyomja a független fejlődését a magyar nyelvet. És ő fordul valami mozdulatlan, lusta.

„A nyelv meg fogja érteni, hogy el kellett hagynia, mert az idegen szavak, és mit kell kidobni. Magyar nyelv olyan nagy és erős, hogy nem kell védelmet. "

Nyelv elválaszthatatlan a személy. Ő teljesen függ az emberek. Meg lehet változtatni a törvényt, az oktatás vagy implicit módon. Az emberek úgy döntenek, hogy mit kell megtartani, és hogy mit kell kidobni, hogy megvédje a nyelvet, vagy sem. Az emberek a „rendőrök”, hogy „rendőrség” és a „rendőrség”, például a szint átnevezett törvényi, mert amit a „rendőr” elavulttá válik szót.

„Angol nyelv - egy nyelvet a jövő, és így minél hamarabb haladunk, annál jobb.
És meg kell tennie a magyar nyelv, amennyire csak lehetséges, mint ő. "

Sok érzékelik az angol nyelvet, nyújtott, mintha kellene. Azonban a hely az angol nyelv lehet bármilyen nyelven. Sőt, a „nemzetközi nyelv” különböző időpontokban különböző volt (a 19. században - francia és német), és nagyon valószínű, hogy az angol a belátható jövőben elvesztené értelmét.

„Azt szeretnénk megszabadulni az idegen szavak? Tud dobja ki a számítógép először?
Ő nem Magyarországon találták! Vagy nézzük csak sétál szandál! "

Nagyon vakmerő ötlet. Az úgynevezett „női érv.” Sokan egyszerűen használható, hogy minden új nevezik valami idegen nyelven. Ugyanakkor egy csomó dolgot létrehozott és átgondolt a magyar nép és lehet nevezni az orosz. Sőt, több mint a fele a magyar nyelv szavai annyira öreg, hogy meg kell élni az erdőben, és mezítláb. És ezek a szavak szerelmesei újítások előrelépni társadalomban. Miért nem szandálokat, blúzok a használata a „szerelem”, „születése”, „fia”, „apa”, „anya” és még sokan mások. Ezen kívül szó kölcsönzött idegen szavakat, mint a régi, vagy akár idősebb, mint a natív magyar szavak. Beszélj anyanyelvükön - nem, nem jelenti azt, hogy hagyjon fel a modern találmányok.

„Fontos, hogy írni és beszélni, de nem foglalkozik a hitelfelvétel.”

Ez hamis választás. Fontos az is, és így tovább. Nem kell választani. Határozottan páratlan szabályainak zavaró lehet partnerek. És hitelfelvételi degeneráltak, hogy magyar magyar kevésbé világos. Nem lehet kihagyni ezt és ezt.

„Volt egy hullám francia kölcsönök és mások, mind telt el, akkor is tartanak, és
Angol, ne aggódj. "

Ez történhet. És sok szó feledésbe merült. Ismét, ez nem jelenti azt, hogy nem kell csinálni semmit. Minden hullám jön hozzánk egyre több idegen szavak és arányuk növekszik. Hány brit hullám fog, csak az idő fogja megmondani. Azonban ez lesz a legerősebb, és esetleg halálos a nyelvet. Miért? Nézz rá fedezet. A jelenlegi hulláma áthatolt a Web távoli falvakba. Most még a faluban van egy bő tanulmányi kölcsönök. Másodszor, az oktatás színvonala a népesség jelentősen nőtt. Az emberek tudják, több tudomány, ami meg van írva görög, latin, angol, hozzáférhetővé váltak. Ez nagyban erősíti jelenlétét az idegen szavak a magyar nyelvben. Harmadszor, elveszett mesék, dalok, szokások, imák és így tovább. De ez volt a nyelvi memória, tartott a fejét, és nem a stack. Mindez és még több is történt az elmúlt 100 évben, nem régen.

Ha egyetért a fentiekkel, a magyar nyelvi támogatás, és nem csak játszanak együtt. Egyél kevesebb idegen szavak. Tanulmányi és többet eszik szokatlan, ritka és elfelejtett magyar idegen szavak helyett, arra törekszenek, hogy beszél oroszul, és nem a nyelvi kása.

a jövő nyelve, és a többi már rajtunk múlik.

Epilógus: figyeljen a cikket, úgy tűnik, nincs tartozás kivételével a példák és a címeket a könyvek.

8 perce | 4

  • Magyar nyelv válik a nyelv nélkül őshonos magyar szavak
    OneHunt téma: Ukrajna Aki nem ugrik, ő nyer: Ukrajna semmi zsarolni Magyarország

    46 perce | 2

  • Magyar nyelv válik a nyelv nélkül őshonos magyar szavak
    Druzhba7 Policy kirgiz ellenzék kezd készíteni elnökválasztást hogy nézze Washington

    02:00 ezelőtt | 2

  • Magyar nyelv válik a nyelv nélkül őshonos magyar szavak
    Druzhba7 Egészséges Magyarország Nikolai Burlyaev: nekem a „kultúra” és a „piac” nem kompatibilis!

    02:00 ezelőtt | 1

    02:00 ezelőtt | 1

  • Magyar nyelv válik a nyelv nélkül őshonos magyar szavak
    Druzhba7 magyar politika a balti államok akadályozza a társadalmi kohézió

    02:00 ezelőtt | 2

  • Magyar nyelv válik a nyelv nélkül őshonos magyar szavak
    Druzhba7 Policy Lettország foglalkozott a váratlan kérés tartozik.

    06:00 ezelőtt | 3

  • Magyar nyelv válik a nyelv nélkül őshonos magyar szavak
    Eléri Druzhba7 hazafias szerkesztői levelet az elnöknek, hogy a polgárok a súlyos megsértése a törvény a parlamenti választások Szevasztopol, és hogy ezek a választások szükségesek

    06:00 ezelőtt | 2

  • Magyar nyelv válik a nyelv nélkül őshonos magyar szavak
    StasDozhdikov történelem lecke ukránbarátok propaganda, cáfolat és a tények

    07:00 ezelőtt | 2

    Tegnap 17:42 | 1

    Kapcsolódó cikkek