Magyar - akcentussal - az angol nyelv, angol szakértő

Magyar - akcentussal - az angol nyelv, angol szakértő
A tömeg az emberek, akik beszélnek angolul, akkor gyakran azonosítja a magyar „fókusz” az angol. Kiderült, hogy sokan azt mondják, meglehetősen furcsa.

Gyakran hordoznak át nyelvüket hangzik angolul. Itt vannak a főbb jellemzői:

1) A magyar nyelv hangzik nehezebb, mint az angol. Különösen, mint a "t", "d", "b", stb Tehát össze a hangot az orosz „széklet” és az angol „A táblázat” vagy «csinálni».

Ez tökéletesen bizonyította Mikki Rurk a filmben Iron Man 2. amikor azt mondta: «Vérzés mellkas egy fájdalmas módja a halálnak». Képes volt azt mondani, minden a hangok az orosz merevség és azt a benyomást keltették a „ügyetlen” kiejtése.

2) a magyar hiányzik valami hangokat rejlő angol nyelven. Például, hangok []. [Θ], és a []. Ha az orosz nyelv nem sajátította a helyes kiejtés E hangok, a szavak kiejtése van, színházi és ülés nagyban csökkenti a fülét.

A megfelelő kiejtés a [] és [θ], a nyelvet kell a fogak között. Magyarországon, bár ezek a hangok alakulnak át az orosz „h” és „c”. A horror, horror!

Hang [] magában foglalja a kombinációs hangok [n] és a [g], amely azt eredményezi, hogy nem megfelelő kiejtés kiviteli alakban - csak a [n] vagy túl magyar „ng”.

Azok számára, akik nem ismerik a transzkripció - egy praktikus asztal példákkal.

3) angol hang [h] ejtik kilégzés és alig hallható. A javaslat «tudom, hogy a», «ő» megszólal, mint a [s:]. Magyar ugyanazt a hangot „x” kemény és világosan megkülönböztethető. Kiderül „Hyo”. Egy kell lennie [Z:].

4) intonáció angol gyakran felmegy, és az egyesülő hangok hangzik, mint egy dal. Magyar nyelv jellemző azonos intonations, lefelé mutat. Ugyanakkor, a magyar, a rossz tud angolul nem lehet hallani az „együtt”, és simán. Javaslatok kapunk szaggatott.

Add hozzá, hogy a merevsége a hangok és intonáció le. Egy meglehetősen goromba és barátságtalan.

Magyar - akcentussal - az angol nyelv, angol szakértő

Mikki Rurk Ivan

Meg lehet nézni az Ironman-2 és összehasonlítani, mondja Ivan (Mikki Rurk játszanak magyar) és amerikai barátai és ellenségei. Végtére is, nem csak ott, hogy Ivan - a gazember. És valóban, ő brutálisan hangzik ejt magyar hangok helyett angol.

Azt is hallgatni a beszédet a magyar miniszter Sport Vitaly Mutko. aki foglalkozott a bizottság FIFA angolul. Ez még egy eltúlzott példa arra, hogyan nem beszélnek angolul.

Mindezek a tulajdonságok jellemzőek a magyar kiejtése angol akcentussal.

Különösen azok nyilvánulnak meg az emberekben. a kis hallgat az angol nyelv (nem hallani egy példát, hogyan kell kiejteni). És azok, akik nem rendelkeznek zenei hallása (és ezért nehezebben hallani a kiejtést hangok és utánozni őket).

Ugyanakkor előfordul, hogy az emberek évekig élnek, például az Egyesült Államokban, szintén gyenge kiejtése. De ez valószínűleg, amit kommunikálni elsősorban a magyar közösség, vagy egyszerűen nem próbálja megtanulni a kultúra és a nyelv az országban, ahol élnek.

Ha angolt tanítani, és próbálja javítani a kiejtést. Természetesen, még a rossz kiejtés, valószínűleg meg fogja érteni. De a benyomás lesz más, ha te, hogy a hangokat puha és sima hangot.

Üdvözlünk!

Magyar - akcentussal - az angol nyelv, angol szakértő

Szia barátok! A nevem Ekaterina Grigorieva. Én egy angol tanár tizenöt éves tapasztalattal, a jelölt a filológiai tudományok. Már tanít az egyetemen a kar idegen nyelv, angol nyelvtanfolyam, egyénileg, és most az interneten. Van egy nagyon érdekes munka - Szeretek tanítani, és ne próbálja meg szépen és „finom”. Eredményeiről és tanítványom azt mondják, hogy ebben az esetben az angol nyelv tanult elég gyorsan és könnyen, és az osztályok nagyon hatásos. A blog remélem gyullad érdeklődését az angol nyelv és az Egyesült Királyságban. Kellemes olvasást és szívesen óráimon!

Keresse címkék

Kapcsolódó cikkek