Magazin - kérdések a filozófia - „Hol fogsz ugrani, fenséges ló
(A „Bronze Horseman” filozófiai-történeti koncepció)
Lovas - a tárgya az élő forgalom. A különleges kiosztás ebben az összefüggésben válik mednosti nem szó szerinti, tárgy-naturalista értelemben és ábrás, érték-megcáfol, pejoratív jelentést: az emberek, vigyázat, a lovas valami valószerűtlen, fantom fenyegető. Réz log (vagy réz fej) - a szinonimája szívtelensége, könyörtelenséget tompa. A lovas lehet heves és bátor, de nem fa vagy fém.
Paradox kombinációja kompatibilis - stilisztikai eszközként, nem csak megjelenő történelem a világ klasszikus, a "The Divine Comedy" Dante "The Golden Ass" a Apuleius "dicsérete Folly" Erasmus "Tales of a hordó" Swift "The Stone Guest" és a „Feast alatt pestis „Puskin” holt lelkek „Gogol,” The Living holttest „Tolsztoj.
Az egyesülés a humán réz - egy kifejezés a kirívó természetellenesség, abszurditását és az embertelenség a helyzet. Ez körülbelül olyan tárgyiasult (érzéketlen, lélektelen) van egységesek (sivatagi-mute) a társaság megállt (feledékeny, elfojtott) történelem, fejjel lefelé világ, amit nem kellene.
Kétértelműség jellemzi is a háttérben, hogy ez a projekt. Mivel az alapítvány az emlékmű Nagy Péter szobrászművész sólyom (valamint ideológiai ihletői Voltaire és Diderot) megragadására törekedett a kép a hatalom az emberi megértés, a szellem a felvilágosodás, a hatalom az európai civilizáció. Zakazchitsa emlékművet Catherine II hozott előtérbe, úgy tűnik, más, mint a saját: az az állítás, monarchikus abszolutizmus uralmi viszonyok és az alárendelés. Ezen túlmenően, ez nem csak egy emlék, egy műalkotás, művészi képek, megállt fausti pillanat, megnyitva a lehetőséget a különböző értelmezéseket.
A korszak Puskin uralkodó körök Magyarország már előadott, „Uvarov” elmélete hivatalos nemzetiség: ortodoxia - autokrácia - nemzetiség. Ez volt a célja, hogy bemutassa a jelenlegi rendszer, mint a megingathatatlan szerves egész, amelynek alapja a cári autokrácia. Illetve, és az emlékmű a Peter kellett viselkedni, mint egy monumentális kentaur.
Pozíció Puskin, a „The Bronze Horseman” lényegében elhatárolódott a szempontból. Mélyen tudatában egységének a történelmi folyamat, nagyra értékelve a szervezeti és központosítása az állam szerepe, a költő felismerte ebben a bajnokságban, amely meghatározza az értékét a társadalmi önszerveződés, a nemzeti kreativitás, a személyes kezdeményezés.
Ennek konkrét oka differenciált látszólag feltűnő infúzió Pushkina megközelítése a különböző aspektusait a monumentális allegorikus struktúra összhangban a különböző értelmezések lehetséges felülvizsgálatra. Rider (command-kultuszdarabbá bálványa ambíció, egy bálvány önkény) - Réz. Ló (élő, melyen az erő a történelmi mozgás, energia egy nagy ország) - bronz. Mindegyiknek megvan a maga sajátossága, hogy minden az övé. Emlékezés a péteri reformok a költő írta:
„Ó nagy ura a sors,
Hát nem te a mélység fölött,
A magassága kantár vas
Magyarország felemelte a hátsó lábait? "
„Mi lesz a hős
Hívjon ezen a néven. azt
Ez jól hangzik; sokáig vele
Tollam azonos békés rendezése érdekében.
Becenevén nem kell nekünk.
Bár az elmúlt időkben
Ez talán ragyogott
És a toll Karamzin
Úgy hangzott, „Natív legendák.
”... És visszafordult hozzá,
A rendíthetetlen magasságok,
Fut és hallani magadnak -
Mintha a mennydörgés -
Megijedt egy híd.
És megvilágította a hold, sápadt,
Kinyújtotta a kezét az ég felé,
Mögötte rohan Bronze Horseman
A harang vágtató ló. "
Minden üldözött elvesznek, ez nem megfelelő, Eugene, azt tapasztalja lényeges részét képezik az idegrendszer vers. Vele, részben azt érzékeljük, hogy mi történik itt. Miért van a világ állandóan kitolja, elűzi őt a közöttük? Eugene - nem harcos, nem szélsőséges bajkeverők, de csak egy ember, sőt, barátságos, független, egy érzékkel a személyes méltóság. De az a tény, a kérdés az, hogy hol uralkodik csillapíthatatlan mohóság, kegyetlen hiánya a spiritualitás, az emberek egyre inkább megvetett, háttérbe szorult, lesz egy eszköz, egy szerszám vlastoimuschih. Ebben a történelmi kontextusban, Eugene beszél ómen, prototípus, archetípusa a „felesleges” (ebben az őrült világban férfi).
A tudományos és technológiai fejlődés előtt a szellemi és erkölcsi fejlődéséhez szükséges. Ez új illúziók és csapdák - a kicserélés lehetőségét szerves mechanika és az automatizálás, önálló ismeretek elmélyítése felületes információkat. És a végén - konformista, személytelen gondolat a tüdő, „királyi” út az igazság.
Ezért nem következik, hogy a Puskin költeménye nő temetés rekviemnaya hangot. A költő nem idealizált emberi (valamint, hogy nem az ő mély demokráciáját narodopoklonnikom). Tragikus hősi szimfónia borított szívfájdalom taposás emberi méltóság mély együttérzés az emberek és a megértés, hogy a történelmi haladás egyenetlen és kísérleti javulás nem zárja ki, sajnos, retrográd mozgás, néha katasztrofális fordulat.
Mit jelent ez általában az az igazság, a szempontból az örökkévalóság? Tragikus groteszk raznolikogo kimerevítési történeteket, megállt a szélén egy szakadék pillanatban? Reménytelenség egzisztenciálisan-nebytiynogo ciklus a káoszból a kozmoszba, honnan reflexió reflexió a mélységbe próbálgatással? Robbanásveszélyes fúziója eredménytelenség és az állatokkal való fajtalankodás feltételek és konvenciók, a törvény a törvénytelenség?
„És az élet nem más, mint egy üres álom
Nevetségessé az ég a föld felett?”.
Vagy az emberiség, mint a kognitív strukturáló erő összpontosul design-fejlesztés; érlelődik ugyanakkor a költő „közül a legszomorúbb viharok”, „van elragadtatás a csatában.”
Lehetséges (sőt, ez szükséges), az átmenetet a zsákutcák és csapdák a történelem, hogy nyissa meg a horizonton a szabadság: kezdeményező hívó chelovekobytiya, tervszerű szerves identitás algoritmus reméli legalább végtelenség; a szellemi és kreatív önálló megnyilvánulása - önigazgatás az egyén és a társadalom, az optimális gondolkodás és az élet általában.
Puskin munka - költészete szabadság. Ez nyilvánvaló az önbecsülését: „A szabadság magvető sivatagban”, „egy szabad az én példaképem”, „szabad regény távolság” (a készítmény-fogalmi függetlensége „Evgeniya Onegina az ideológia diktátum, a politikai neangazhirovannosti).
Központos és projektív vektor „Bronze Horseman” az a kérdés foglalkozott Puskin Magyarországon, sőt, az egész emberiségnek:
„Hol fogsz ugrani, fenséges ló,
És hol tegye le a patkót?”.
Ez ebben az esetben nem csak (és nem csak) a tér-empirikus hivatkozási pontot, de az all-inclusive és raznosloynom társadalmi-történelmi fejlődés. Ennek a kérdésnek obschemirovozzrencheskoe értéket. Foglalkozik az eredetét szabadság - nem a probléma gyökere a választás: az útvonal (irány, cél) mozgás, az ember helye az életben. És - ez különösen hangsúlyozni kell - a morális és etikai döntéseket jó és rossz között.
Bemutatása Puskin szabadsága jelentősen eltér az elterjedt azonosulás a szubjektivista, voluntarista szándékosság, brutális betyárok, engedékenység ( „amit akarok, majd kapcsolja vissza”). Liberty fejezi ki objektív törvény a fejlődés, a megvalósítás, az emberi fejlődés, az átalakulás külső szükségszerűség a hazai kereslet.
Zhiznetvorcheskaya lényege a szabadság erőteljesen kifejezett Puskin együtt fennálló egységben szerelem - széles körű fogalom: a szeretet az élet, emberszeretet, a szeretet az igazság, a szeretet, a béke.
„Szerelem és titkos szabadság
Ihletett himnusz szív egy egyszerű,
És integritását a hangom
Ez volt a magyar nép egy visszhang. "
Egy másik vers, a költő hangsúlyozza az egység a személyes és közös tűzhely és korszakos elvek, hagyományok és újítások.
„Két érzések csodálatosan közel áll hozzánk -
Bennük találja szívében élelmiszer -
Szerelem a natív hamu,
Szerelem és apai sírokat.
Ezek alapján században
Az Isten akarata maga
Pledge nagyságát.
A föld nélkül használjuk halott
hogyan <без оазиса? – Л.К.> vadon
És az oltár nélkül istenség ".
Prioritás, a vezető szerepet a kreatív és alkotó, életigenlő szabadság alapelvei világosan kirajzolódik a indokolását a költő egységét akarat és a béke. Ez a sokoldalú, kétértelmű, változatosan érteni jelenség. Will - az ingatlan az emberi psziché, aktív elkötelezettség. És talán ebben az összefüggésben - a szabadság, a függetlenség helyet. Rest - ez elsősorban a nyugalmat, egy személy egyedül. És - egy objektív stabilitását a mozgás általában megfelel annak összetevőit, a természetes belső rend, szabály, intézkedés. Külön-külön, darabonként béke deformálódhat bizonyos körülmények között egy elmosódott önelégültség és a közöny. És lesz - a vakmerő kalózok, hiúság, zavaros. Kreatívan kölcsönhatásba, kiegészítve és gazdagítva egymást, ők átszámítva teljes körű, teljes alkotói szabadságot.
„Itt az ideje, barátom, itt az ideje! Pihenő szív kérdezi,
Fly napokig napig, és óránként vesz
Egy darab élet, és együtt vagyunk
Arra számítunk, hogy élni, és íme, csak meghalni.
Nincs boldogság a földön, de van a béke és a szabadság.
Régóta irigylésre álmodtam részesedés -
Réges-régen, fáradt rabszolga, kidolgoztam egy menekülési
A lakóhely további művek és tiszta neg. "
A drámai hangon e vers miatt valós körülmények. Ez volt az egyik legnehezebb pillanataiban az élet Puskin. Élt a csapda folyamatos megfigyelés alatt a titkosrendőrség, komoly nyomás alatt „legmagasabb” cenzúra korlátozta hagyni (országon belül is). Jellemző, hogy talán a legtragikusabb vers „Ne engedd, hogy az Isten megbolondul”, a költő írta ugyanabban 1833 a „The Bronze Horseman”.
Ez az irány a keresési szisztematikusan össze a program Puskin költeménye a Szent Arc (szellemi és kreatív) „emlékmű”. Ez tematikusan közös a „bronz lovas” -, és ott, majd utalt arra, hogy emlékművet, de jelentősen eltérő. Az egyik esetben - mint szimbólum uralom „a halálos erő erődök”, a másik - egy himnusz a kreativitás, „a lélek a szent lantot.”
„Meddig vagyok az a fajta ember
Mi a jó érzéseket ébresztett líra,
Mi az én kegyetlen koromban dicsőítette szabadság
És kegyelem a bukott ".
Puskin „... Emlékszem ...” Ezért, az egyik megerősíti egy olyan tanulmány a történelem - a zűrzavaros idők, a péteri reformok Radischevskaya epikus, Pugachev lázadás ( »Boris Godunov«, »Poltava«, »Arap Petra Nagy«, »Utazás a Arzum«, stb ).
1826-ban Puskin visszatért száműzetéséből, és tartott privát interjúk I. Miklós Helytelen lenne, hogy ezt a lenyűgöző győzelmet az egyik kezét, és átadja a másik. Többoldalú átrendeződések történtek, a keresés az új lehetőségeket, egyetértését pont megbékélés. Mind a résztvevők egy szokatlan beszélgetés, megvédte a saját speciális célra. A király azt remélte, hogy nem csak semlegesíteni a szabad gondolkodás magyar géniusz, hanem vonzani, nyerni őt a saját oldalukra. Puskin, aki az elsődleges az életében, arra törekedett, hogy a legteljesebb megvalósítását. Ez megfelel és az európai reneszánsz és oktatási hagyományok, különleges jelentőséget tulajdonítanak a szerepét egy felvilágosult tanácsadó, humanista szakértő erős emberek érdeke a fejlesztés a kultúra, az emberek és a társadalom egésze számára.
Az összetett ebben a helyzetben menekített sok csapdák. Figyelembe szerepéről a cenzor Miklós Puskin költő ismételten fokozott függés kormány. Puskin sértette a bíróság odaítélése neki a címet úriember a hálószobájába. Közeledik a rock-párbaj becsületsértő történet. A költő nem csak felháborodott, próbál menekülni a fojtogató kiakasztható. „Te vagy a király él egy” - Puskin kifejezés elsősorban magát, hangsúlyozva, hogy az ember legyen ura „I”. Továbbá (a "The Poet" vers):
”... Van egy legfelsőbb bíróság is;
Annál is inkább szigorúan értékelni fogja kezelni a
Van saját tartalmat, maximalista
Elégedett? Tehát hagyjuk, hogy szorítanak
És köpött az oltáron, ahol a tűz ég,
És a háromlábú rázza a gyerekek örömét. "
És ismét ( "From Pindemonti"):
„Attól függ, a hatóságok függ az emberek -
Törődünk?
A hatalomért, a festés
Ne hajlítsa sem lelkiismeret, sem az elme;
Ha a „Stanzák” 1826 évben tervezett bizonyos tekintetben egységesen, az új király az öröklés Nagy Péter, a „Bronze Horseman” radikálisan újragondolni a szimbolizmus törpesólyom szobrászat (jellemző, hogy a memória az élő Petra középpontjában itt a „Bevezetés”), különböző mértékű karakter válik nyilvánvalóvá. Ha ez a vers Alexander bemutattam részvéttel, majd a kihirdetését követő betiltották, nem kézzel csinált „emlék” vették fel a „rakoncátlan fejét” fölött a Sándor-oszlop.
Ez egyébként, és az utolsó versszak a verset:
„Az Isten parancsára, a Muse, engedelmes lesz.
Sértegetések félelem nélkül, anélkül, hogy a korona,
Dicséret és rágalom elfogadható közömbös
És, hogy nem vitatja a bolond. "
„Abban a reményben, a dicsőség és a jóság
Alig várom, félelem nélkül ...”.
„Hold nehéz esik,
Dungeons összeomlása, és a szabadság
Lesz fogad öröm a bejáratnál,
És a kard kap testvérek. "
Különösen látványos ebben az összefüggésben, a biztosítékot a testvérek. képes visszatérni a korábbi fogva a kard a legtágabb értelemben - nem csak a fegyverek, hanem a rangot, rangot, állapot. Azt akarta elhinni, vitatkozott saját szkepticizmus. Petersburg Puskin verset elfogták és nem gyógyul az érzelmi sebeket. Art samoigralnost kombinált itt egy eretnek világi aszkézis - a büszke türelem. Reneszánsz életöröm elválaszthatatlan önfeláldozás, szent áldozatul.
Izgatottan kérdezi a világot: „Hol fogsz ugrani,” Puskin nem csak érdekli az irányt a történelmi folyamat, de minden munkáját javasolja felvázolja a kívánt megoldást a problémára.
Feltárása drámai intenzitása felszabadulás, a hősi hagyományok a történelem, az önzetlen ellenállás és a kreativitás a magyar nép, aszketikus spiritualitás, a nemzeti kultúra.
A fényképek Péter bemutatta a híres „emlékmű”, mintha fagyott, megkövesedett által önellátó császári felsége. Puskin feltámasztja a felszabadító - rendkívül széles körű - az a személy, a személy a munkavállaló mester, hevesen védte és dicsőítették az élő lélek tartozik. Az ember arra hivatott, hogy a mester régi referencia értelemben, beleértve az egységét tapasztalat és az értelem, a tudomány és az erkölcs - szerves tudást, bölcsességet. Életünk vált hivatkozási pont szerint ezen lelkes készség, a szakterületen az emberiség, kreatív feat. Ezzel sír magyar géniusz.
„Szeretlek, létrehozását Peter,
Szeretem a te szigorú, karcsú megjelenés.
Neva fenséges áramlás,
A gránit Coast”.
”... Amikor én voltam a szobámban
Írásban, olvasólámpa nélkül ...”.
”... szép, City of Peter, és állvány
Kitartóan, mint Magyarországon.
Igen, haldokló ugyanaz veled
És a legyőzött elem. "
Szabadságszerető hazafiság áthatja és átalakítás Chaadaev:
„Mindaddig, amíg égetünk szabadság,
Mindaddig, amíg a szív a becsület él,
Barátom, haza szentelni
Lélek nagy széllökések. "
Menj, ahol a vágy az Ön számára szabad elme,
Tökéletesítése kedvenc gyümölcse a végzet,
Nem igényel díjat a nemes tettet. "