Lionheart
4 cportivnyx szív
Gyógyszer: sportoló szívét (jellemző tünetének alkalmazkodásnak és az adaptív jellegét a szív, kötött és eredményeként keletkezik jelentős fizikai megterhelés). sportos szív (jellemző tünetének alkalmazkodásnak és az adaptív jellegét a szív, kötött és eredményeként keletkezik jelentős fizikai megterhelés)
1) Általános tárgyát :. Cor bovinum (szív sokkal nagyobb méretű miatt hipertrófia az izmok és egy megnagyobbított üreg, hasonlít formájában szívében egy bika; megfigyelt veleszületett, az aorta billentyű elégtelenség, magas vérnyomás nephritis). ox szíve (sokkal nagyobb méretű miatt hipertrófia az izmok és egy megnagyobbított üreg, hasonlít formájában a szívében egy bika ;. figyelhető meg veleszületett, az aorta billentyű elégtelenség, magas vérnyomás nefrotsi)
2) Medicine: marha szív, szarvasmarha szív, bucardia, bucardia (szívmegnagyobbodás szignifikáns mértékben)
6 szőrös szív
. 1) Medicine: szőrös szíve (amelynek a felülete teljesen fedi és friss szklerotizáló fibrin szálak, megfigyelhető, amikor egy testes fibrines pericarditis)
2) Makarov: trichocardia
7 matt szív
Medicine: matt szív (szív drámaian megvastagodott pericardium, amelynek fehéres, áttetsző lemez, megfigyelt krónikus savós szívburok). jegesedés szív (szív drámaian megvastagodott pericardium, amelynek fehéres, áttetsző lemez, megfigyelt krónikus savós szívburok)
Medicine: cor adiposumába (túlzott mértékű lerakódása a zsír a epicardium és szívizom). zsírt szív, zsírt szív (a szív masszív zsírlerakódás alatt epicardium). zsírsav szív, zsírsav szív (a szív masszív zsírlerakódás alatt epicardium)
Általános tárgya: arany szíve (valamint - a jó | szimpatikus szív)
10 Jarvik műszív
Medicine: Jarvik műszív (műszív poliuretán és alumínium, hajtja egy külső levegő pumpa)
11 odnozheludochkovoe szív
Medicine: univentricular szív (három rekeszes szív hiányában partíció közötti kamrák a szív). közös kamra
12 köves szív
Medicine: páncél szív (constrictiv pericarditis kiviteli alak, amelyben a meszesedés következik be szívburkot alakítjuk merev, sűrű mozgásszegény zsák (Shell) körülvevő a szív.). páncélozott szív (constrictiv pericarditis kiviteli alak, amelyben a meszesedés következik be szívburkot alakítjuk merev, vastag. mozgásszegény zsák (Shell) körülvevő szív). páncélozott szív, csontos szív (constrictiv pericarditis kiviteli alak, amelyben a meszesedés következik be szívburkot alakítjuk merev, vastag. mozgásszegény zsák (Shell) körülvevő szív). panzerherz (összehúzó pericarditis kiviteli alak, amelyben a meszesedés következik be szívburkot alakítjuk merev, vastag. mozgásszegény zsák (Shell) körülvevő szív). kő szív
13 azt mondja a szív
Grafikus kifejezést: szív irányítja (A szerelem ez szíve, hogy irányítja - szerelmes mondja, minden szív.)
1) általános tárgya: vonakodva, a kétségek, az én (ő, ő, stb.) Jobb ítéletet (bizonyos helyzetekben). a legnagyobb vonakodás, kelletlenül
2) A kifejezést :. (amelyet hsz mod módon) vonakodva (amelyet hsz mod módon) nagyon akaratlanul ...
3) köznyelvi kifejezés: harapni a golyó (én kicsit a golyót, és trekked ki a helyi Guitar Center - vonakodva, megvan a következő muztovary)
1.serdtse bolitchya (.cho), aki. szintén; Szív fájdalmak <ЩЕМИТ> S. O. tapasztal kín, érzelmi szenvedését: X-lelke fáj ≈ X szíve fáj; X beteg a szíve.
♦ Van olyan szív fáj, ha belegondolok [Mandelstam] az utolsó napokban. (Mandelstam 2). A szívem fáj annyira, ha azt hiszem, az ő [Mandelstam] által az utolsó napokban. (2a).
⇒ S. O. tapasztal mély aggodalmát, szorongás, érzelmi fájdalom válaszul egy másik (vagy mások) lesújtó helyzete:
- X-lelke fáj Y-a - X szíve fáj
♦ [Pauline:] A szívem fáj neked. Látom mindent, mindent megért (Csehov 6). (RA. J fáj a szívem érted. Látom az egészet, tudod, értem (6a).
• SOUL <СЕРДЦЕ> fáj
[VPsubj; leggyakrabban pres]
1.serdtse noetchya (.cho), aki. szintén; Szív fájdalmak <ЩЕМИТ> S. O. tapasztal kín, érzelmi szenvedését: X-lelke fáj ≈ X szíve fáj; X beteg a szíve.
♦ Van olyan szív fáj, ha belegondolok [Mandelstam] az utolsó napokban. (Mandelstam 2). A szívem fáj annyira, ha azt hiszem, az ő [Mandelstam] által az utolsó napokban. (2a).
⇒ S. O. tapasztal mély aggodalmát, szorongás, érzelmi fájdalom válaszul egy másik (vagy mások) lesújtó helyzete:
- X-lelke fáj Y-a - X szíve fáj
♦ [Pauline:] A szívem fáj neked. Látom mindent, mindent megért (Csehov 6). (RA. J fáj a szívem érted. Látom az egészet, tudod, értem (6a).
18 beteg szív
• SOUL <СЕРДЦЕ> fáj
[VPsubj; leggyakrabban pres]
1.serdtse perebolelochya (.cho), aki. szintén; Szív fájdalmak <ЩЕМИТ> S. O. tapasztal kín, érzelmi szenvedését: X-lelke fáj ≈ X szíve fáj; X beteg a szíve.
♦ Van olyan szív fáj, ha belegondolok [Mandelstam] az utolsó napokban. (Mandelstam 2). A szívem fáj annyira, ha azt hiszem, az ő [Mandelstam] által az utolsó napokban. (2a).
⇒ S. O. tapasztal mély aggodalmát, szorongás, érzelmi fájdalom válaszul egy másik (vagy mások) lesújtó helyzete:
- X-lelke fáj Y-a - X szíve fáj
♦ [Pauline:] A szívem fáj neked. Látom mindent, mindent megért (Csehov 6). (RA. J fáj a szívem érted. Látom az egészet, tudod, értem (6a).
• SOUL <СЕРДЦЕ> fáj
[VPsubj; leggyakrabban pres]
1.serdtse schemitchya (.cho), aki. szintén; Szív fájdalmak <ЩЕМИТ> S. O. tapasztal kín, érzelmi szenvedését: X-lelke fáj ≈ X szíve fáj; X beteg a szíve.
♦ Van olyan szív fáj, ha belegondolok [Mandelstam] az utolsó napokban. (Mandelstam 2). A szívem fáj annyira, ha azt hiszem, az ő [Mandelstam] által az utolsó napokban. (2a).
⇒ S. O. tapasztal mély aggodalmát, szorongás, érzelmi fájdalom válaszul egy másik (vagy mások) lesújtó helyzete:
- X-lelke fáj Y-a - X szíve fáj
♦ [Pauline:] A szívem fáj neked. Látom mindent, mindent megért (Csehov 6). (RA. J fáj a szívem érted. Látom az egészet, tudod, értem (6a).
20 Grieves
⇒ S. O. tapasztalatok érzelmi kín, a bánat, az együttérzés (újabb):
- a lélek X-a erőlködés> ≈ X szíve szakadt darabokra (szakadt ki);
- X szíve vérzik (kimegy) személy Y;
- X rettenetesen (félelmetesen stb) ideges.
♦ Még a fiú Simon sírt. És akkor erőlködés lélek lassú tűzön kb könnyek tört ki. (Tendriakov 1). Még egy kisfiú Simon soha nem sírt. De most nem volt olyan ideges, könnyek feltörő benne. (1a).
. Nézd más szótárak:
Lion Heart - Lv egyébként erdtse C: P Lv ichard egyébként erdtse C ... helyesírási szótár magyar
I. Richárd angol király - angol. Oroszlánszívű Richárd fr. Richard Coeur de Lion ... Wikipedia
A Brothers Lionheart - Ezt a cikket kell vikifitsirovat. Kérjük, hogy a szabályok szerint a regisztrációs cikkek ... Wikipedia
„Richard Castle - Lion Heart” (Kijev) - „Castle Oroszlánszívű Richárd” poeticized neve a házszám 15. András származású Kijevben, egy emlékmű építészet a XIX században emelt a stílus brit gótikus. Úgynevezett emberek Kijev király tiszteletére Oroszlánszívű Richárd, a hős a regény ... ... Wikipedia
Richard Castle - Lionheart (Kijev) - „Castle Oroszlánszívű Richárd” poeticized neve a ház №15 szóló András származású Kijevben, egy emlékmű építészet a XIX században emelt a stílus brit gótikus. Ő nevezte Victor H ... Wikipedia
Richard a Lion Heart - I. Richárd angol király angol. Oroszlánszívű Richárd fr. Richard Coeur de Lion ... Wikipedia
Richard a Lion Heart - I. Richárd angol király angol. Oroszlánszívű Richárd fr. Richard Coeur de Lion ... Wikipedia