Könyv - Antonov Apples - Bunin Ivan - olvasható online, 1. oldal
Ivan Alekseevich Bunyin
-- Wali, ehetik magukat - semmi köze! Az olaj leeresztése minden méz ital.
És a hűvös csendje reggel szünetek csak jóllakott kvohtane feketerigó korall himlő a bozótban a kertben, de a hangok visszhangzó kopogás öntjük akció és kádak almát. A ritkítás a kert látható messze az úttól, hogy a nagy kunyhóban, tele szalmával, és a legjobb kunyhó közelében, ami a köznép már megvan a nyár folyamán az egész gazdaságot. Mindenütt illata határozottan az alma, akkor - különösen. Egy sátorban elhelyezett ágy áll egy-gun, zöld, szamovár a sarokban - ételeket. Körül a kunyhó fekvő szőnyeg, dobozok, mindenféle rongyos holmiját, ásott földes sütőben. Délben főz csodálatos kifáraszt szalonnával, úszunk az esti szamovár és a kertben, a fák, húzódik a hosszú csík kékes füstöt. Az ünnepi napon a telepeket a kunyhó - az egész tisztességes, és a fák folyamatosan villogó piros sapka. Élénk tömeg-odnodvorki lányok szarafan, erős illatú festék, „úri” jönnek a gyönyörű és durva, vad jelmezeket starostiha fiatal, terhes, széles arc és egy álmos fontos holmogorskaja tehén. Élén a „szarvak” - Spit fel az oldalán és a fej tetején borított több zsebkendő, úgy, hogy a feje látszik hatalmas; lábak csizma patkók, buták és kemény; mellény - kordbársony, hosszú függöny és szoknya Fekete-lila színű sávok téglából és bélelt szegélyét széles arany „prozumentom”.
-- Gazdasági pillangó!
-- Azt mondja róla közember, és megrázta a fejét.
-- Fordítás és ilyen.
Egy fiú egy fehér ing és a rövid zamashnyh portochkah, fehér nyitott fejek, minden elfér. Jönnek kettesével-hármasával, kis fogás neki mezítláb, és ferde szemmel néz a bozontos juhászkutya kötve egy almafa. Vásárol, persze, az egyik, és vásárol valamit, csak egy fillért vagy egy tojást, de sok a vásárlók, kereskedelem élénk, a fogyasztó kereskedőt egy hosszú kabátot és piros csizmát - meleg. Testvérével, pöszeség, fürge poluidiotom, aki él a „kegyelem”, ő foglalkozik viccek, mondókák és néha még „touch” a Tula harmonikán. És este a kertben a tömegben az emberek, hallott a menedék nevetés és beszélni, és néha trappolt tánc.
Éjjel az időjárás nagyon hideg és párás. Lélegeztem az illatát új szérű rozs szalma és pelyva, vidáman megy haza vacsorára egy kert fa. Hangok a falu vagy a nyikorgó kapu oszlanak rendkívül tiszta jeges hajnal. Elsötétedik. És itt van a szaga a kertben - a tűz, és erősen húzza az illatos füst cseresznye gallyakat. A sötétben, a mélyben a kertben -skazochnaya kép: pontosan a sarokban a pokol, égő lila lángok közel a kunyhó körül a sötétség, és valaki fekete, mintha faragott fekete fa sziluettek körül mozog a tüzet, eközben az óriás árnyéka rájuk almafák útközben . Ezután az egész fát fog esni fekete kéz néhány méterre, majd húzni a két láb - két fekete oszlopok. És hirtelen minden viteted almafák - és egy árnyék esik a sikátorban a a kunyhóból a kapuhoz.
Késő éjjel, amikor a lámpák kialszanak a faluban, amikor a már magas fényű gyémánt konstelláció Stozhar, végigmenni a kertben újra az égen.
A száraz levelek susogása, mint a vak, hogy az istállóba. Van egy tisztáson egy kicsit könnyebb, és a feje fölött fehér Tejút.
-- Te vagy az, úrfi?
-- lágyan kiáltja valaki a sötétben.
-- I. És nem alszik még, Nicholas?
-- Nem tudjuk, az alvás. A must, túl késő? Vaughn, azt hiszem, egy személyszállító vonat.
Hosszú hallgatni, és megkülönböztetni a remegés a földbe, hidegrázás válik a zaj, növekszik, és ez az, mint amit már a kert, gyorsan verte zajos óra kerekek: zörgő és dörömböl, rohanó vonat. közelebb, közelebb, hangosabb és dühösebb. Aztán kezd alábbhagyni, istálló, csak megy a földbe.
-- És hol van a fegyver, Nicholas?
-- De közel a box-a.
Vskinesh keményen selejtből Egycsövű fegyvert, és lő a szösz. Bíbor láng fülsiketítő csattanást vaku az ég felé, és a vak egy pillanatra eloltani csillag és erőteljes visszhang gyűrű tört, és a henger a horizonton, messze megállt a tiszta levegőt és érzékeny.
-- Wow, jó!
-- Azt mondja, iparos.
-- Potraschayte, potraschayte, fiatalúr, és aztán csak a baj! Ismét, a teljes abszolút értéke definiáljuk, mint a ága a tengelyre.
A fekete égen tüzes imps csíkok hullócsillagok. A hosszú ideje keresi a férfi sötét kék mélységben zsúfolt csillagképeket is lebegnek, amíg a föld a lábuk alatt. Ezután vstrepeneshsya és elrejtik karok az ujjak, gyorsan fog futni a sikátorba, hogy a házat. Milyen hideg, harmatos és hogyan kell jól élni a világon!
„Erőteljes Antonovka - egy vidám évben.” Village jól, ha született Antonovka: azt jelenti: „a kenyér és született egy jó év emlékszem ..
A kora hajnali, amikor még kiabálni és kakasok fekete parázsló kunyhók raspahnesh használt doboz, hűvös kertben töltött lila köd, amelyen keresztül ragyog fényes néhol a reggeli napsütésben, és nem visszafogni magát - gyorsan é zasedlyvat ló, és ő Futni mosás .A tó. Kis levelek szinte minden repült a parti Ložín és ágak látszik át a türkiz ég. Víz alatti Ložín világossá vált, a jég és úgy tűnt, nehéz. Ez azonnal száműzi éjszaka lustaság, és miután mossuk, és a reggelit az emberi dolgozók forró burgonya és fekete kenyeret, egy nagy nyers sót, az öröm úgy érzi alatt csúszós bőr nyereg, áthajtás a település, a vadászaton. Ősz - ideje búcsút ünnepeken és az emberek ebben az időben, hogy rendet, boldog, kilátás nyílik a tájra nem ugyanaz, hogy egy másik alkalommal. Ha az év termelékenység és a szérű néz az egész város az arany, és a folyó hangosan és élesen gogochut liba reggel, mert a faluban, és ez nem rossz. Ezen felül, a település spokon század idejéből származó nagyapja, híresek „vagyon”. Régi élő férfiak és nők, a település egy nagyon hosszú idő - az első jele egy gazdag falu -, és mind a magas, nagy és fehér, mint a hó. Csak hallani a következők: „Igen - ez Agatha 83 godochkov lábát is!” - vagy beszélni, mint hogy:
-- És ha meghalok, Pankrat? Lefogadom, hogy száz évvel fog történni?
-- Hogy tetszett mondani, uram?
-- Hány évig, kérje!
-- És nem tudom, uram, uram.
-- Igen Plato Apollonich valami emlékszel?
-- Csakúgy, uram, uram - Tisztán emlékszem.
-- Nos, látod. Akkor tehát nem kevesebb, mint száz.
Az öreg, aki előtt áll gazdája kinyújtva, óvatosan, és mosolyog bűntudatosan. Nos, azt mondják, nem - hibás zazhilsya. És ő valószínűleg további zazhilsya ha nem töltött hagymát Petrovka.
Arra is emlékszem, egy idős asszony azt. Minden használt ül egy padon a verandán, lehajolt, és megrázta a fejét, és levegő után kapkodott, és kézen fogva pad - szól valami gondol. „Ó, istenem Gondolom”, - mondta a nő, mert a „jó” az ő láda volt, de sokat. De úgy tűnt, hogy nem hallotta; vaksi bámul a távolba alól fel szemöldökét szomorúan csóválta a fejét, és pontosan próbál emlékezni valamire. Most volt a régi, mindenféle sötét. PANEVA - szinte a múlt században, chunki - ravatalozó, nyak - sárga és fonnyadt, egy ing kanifasovymi zátonyok mindig fehér és fehér - „elég még a csomagtér koporsóban.” És a tornácon nagy kő hazudni: ő vett magának, hogy a sír, valamint a lepel - egy nagy lepel, az angyalok, a kereszt és ima nyomtatott szélek körül.
Azáltal, hogy az öregek és a yard volt a Settlement: tégla, három még a nagyapák. És gazdag férfiak - a Savely, Ignat, honnan Drona - a kunyhó két vagy három linket, mert megosztani a település nem volt divat. Az ilyen családok, mi vezetett a méhek, büszke csődör Bityug Civaux-zheleznoto szín és tartotta a birtokot érdekében. A cséplés padló sötét volt és vastag zsír kender volt csűr és istálló, fedett vprichesku; A Punko és Ambarchik volt a vas ajtók mögött tartotta vásznak, forgó kerekek, új kabátok, kihasználja alkotó intézkedések kötött réz karika. A kapu és a szán keresztek égettek. És emlékszem, néha úgy tűnt, hogy nagyon csábító, hogy egy ember. Ha használt folyik, egy napsütéses reggelen a faluban, minden amire gondolsz, hogy milyen jó kaszálás, cséplés, alszik a szérű a Omet, és üdülési felkelni a nap, egy vastag és zenei harangok a falu, hogy mossa körül a hordókat, és tegye a tiszta zamashnuyu ing, ugyanaz a nadrág és elpusztíthatatlan csizma patkós. Ha azonban úgy gondolták, ehhez hozzáadjuk az egészséges és gyönyörű felesége ünnepi viseletben, de az utazás misére, majd ebéd a szakállas ipa, ebéd forró birka, fa lemezek és gyékény, méhsejt és méz Braga - így egyre sok lehetetlen!
átlagos raktár arisztokrata életét még a fejemben-közelmúltban - volt sok köze a tárolási gazdag paraszti élet a családi élet és a vidéki régi világ jólétét. Azaz, például hétvégi ház nagynénje volt Anny Gerasimovny, aki élt rendezése tizenkét mérföldre. Mégis használják, hogy ott, mielőtt a birtok már egészen kimerült. A kutyákat a csomagnak, hogy egy lépéssel, és nem akarom siettetni - annyira szórakoztató a nyílt területen, egy napsütéses és meleg nap! A terep sík is látható, messze van. Az ég világos és tágas és mély. A nap süt az oldalon, és az út eső után keményre döngölt szekerek, zsíros és fényes, mint a síneken. Mintegy elszórtan széles zátonyok friss, pompásan zöld őszi búza. Kibontották egy sólyom a tiszta levegő és fog állni egy helyen, csapkodó szárnyakkal éles. És ezek egyértelműen a menekülés világosan mutatja távíróoszlopok, és kössük őket ezüst húrok, lecsúszni a lejtőn a kék. Ülnek a madár - csak fekete foltok zene papíron.