Kommunikatív beszéd minősége - esszék retorika - Én egy majom

Lehetetlen, hogy letölthető az absztrakt kommunikatív beszéd minőségét. - Technikai támogatás

referat.doc

A feladat kultúra megteremtése a beszéd, mint egy különleges nyelvi fegyelem szükséges mindhárom komponens a beszéd egyetlen, szilárd elméleti koncepció. Ennek egyik oka az ilyen unió úgynevezett mindhárom elemét munkát ugyanazon cél elérése érdekében - a kommunikáció hatékonyságát. Van egy másik indíték. Mintegy bármilyen alkatrész a beszéd lehet mondani, mindig utal a norma, azaz kiválasztása és legitimizálásán egy vagy több megvalósítási normatív. Ezért természetesen kellett volna az úgynevezett összetevői beszéd nem csupán etikai és kommunikációs és etikai elemek és kommunikációs szabványok. És ha ezt nem tesszük meg, akkor csak azért, mert akkor nem lenne nevetséges hangzású név „szabályozási norma.” Felszólították a fenti beszéd kultúra lehet meghatározni, mint a fegyelem, hogy a tanulmányok az irodalmi szabványok és egységes szerkezetbe foglalt ez a szabály, hogy kapcsolatban normatív komponense szinte mindig megtörtént. Lehetővé teszi, hogy a normativitás élvezet beszédet kultúra egyetlen tudományág, ahelyett, hogy egyszerűen egy konglomerátum különböző tudományágakban.

Így, ha a beszéd kultúra akar létezni, mint önálló nyelvi fegyelem, kell egy komplett konzisztens elmélet a tudományág a maga meglehetősen szigorú módszertan. Nézzük meg részletesebben tekintve létrehozása egy ilyen elmélet összetevője beszédet.

2 normatív eleme beszédet.

Próbáld meg elképzelni, hogy a koncepció normák alapján a következő három ellentétek: 1) konzervatív / dinamikus; 2) bezvariantnost / variáció; 3) univerzalitás / településen.

Az ideális lehet tekinteni a norma a baloldali ellenzék tagjai: konzervatív, bezvariantnuyu és egyetemes. A konzervativizmus szabályokat biztosít „link idők”; bezvariantnost és az egyetemesség teljes mértékben megfelelnek az állapota az irodalmi nyelv, mint a multi-nyelv a nemzet. A szabály azonban a fenti lehetőségek ideális, nemcsak abban az értelemben „nagyon jó”, hanem abban az értelemben „megfoghatatlan” vagy „teljesen elérhetetlen” a tényleges nyelvi valóság. A részletek az úgynevezett ellenzék.

Ellenzéki 1. és 2. szoros együttműködésben egymással. A nyelv folyamatosan változik, ezért a szabályok változatlanul hagyásával egyszerűen lehetetlen. Jól ismert a VI Chernysheva és az alapkutatás, mennyit változott szabályok a modern magyar nyelv az AS-től Puskin a mai napig. A gazdag tapasztalattal a kutatás normák dinamikáját mutatja, hogy a többség a szabályokat, három fő szakaszból áll:

a) a régi norma aktívan ellenáll a penetráció az új szabályok a köznyelv; új norma ebben az esetben nem a norma, nem kodifikált, és ezért nem szabad az irodalmi nyelv; például a régi kiejtési szótár nem ismeri szabályozási hangsúlyt dogovor kodifikált csak dogovor;

b) az új norma kap egy ilyen kiterjesztés, amely nem ismeri lehetetlen szabályozási státusza; kellett hagynia azt kívüli irodalmi nyelv, a gazdaszervezetek köre az irodalmi nyelv lett volna túlságosan szűk; kívül kör lett volna anyanyelvű nagyon magas általános szintű oktatás, és az irodalmi nyelv egyszerűen megszűnt az ország nyelvén; így ebben az időszakban van egy variáció norma: általában az első szakaszban ez az időszak, a régi norma elismert elsődleges, és egy új - elfogadható. Az ezt követő fázisok közötti egyenlőség normák lehetőségek; Új kiejtési szótár már engedélyezve van dogovor; c) A régi szabály véglegesen elhagyja a beszéd gyakorlatban.

Annak szükségességét, hogy a koncepció a normák diktálta az ellenzék alábbi tények 3. Először is, van egy szakmai lokalizációja minden nyelvhasználat jelenti: a beszéd számos szakértő, köztük az emberek nagy általános és nyelvi kultúrákban általában eltér a standard funkciók - Kompas matrózok, protein „rajz az eredeti Whatman papír származó tervezők , fésű alap "intézkedik szépen könyveket a könyvtár könyvtárosok és sokan mások. stb ..

Másodszor, van egy területi lokalizáció. A mindennapi beszélgetés a média elég irodalmi nyelv gyakran használják a helyi, gyakran nyelvjárási eredetű kategóriában. Például, TI Yerofeyev találta, hogy együtt a közös neve kenyér négyszögletes cipó a beszéd lakói Moszkva és Budapest, aktívan használják a jelölést tégla, és a beszéd Perm és Cseljabinszk informátorok minden formáját kenyér, beleértve téglalap, ez a szó zsemle, míg a moszkoviták, stb . ez a szó jelentése csak egy bizonyos típusú fehér kenyeret.

Valamint a szakmai és területi sajátosság, talán joga van létezni a beszéd média nyelvet. De egy feltétellel: a anyanyelvi tudnia kell obscheliteraturnogo egyenértékű. Ha a hangszóró külső szakma vagy terület specifikus eszközöket, hogy hozza magát a kerülete médianyelvészeti.

Különösen akut a kérdés az értékelés a külföldi hitelek a magyar nyelvet. Ez a kérdés általában politikai és ideológiai jellegű. Egyrészt, ez egy ésszerű követelmény, hogy megőrizze az orosz nemzeti identitás vezet rendkívül tudománytalan fellebbezés felszámolására meglévő „idegen befolyás” a magyar nyelv és elkerülni az új. Másrészt, mint egy ésszerű követelmény nem izolálja magát a világ a civilizáció vezet nagyon egyenletes áramlását idegen lexikai zaimstvony, ami ugrásszerűen megnőtt és elvesztette uralmát a 80-90s.

3. A kommunikációs komponens a beszéd

Kommunikatív komponensek beszéd hordozza a legtöbb terhelés a leghatékonyabb elérését kommunikáció céljára. GO Winokur 1929-ben ezt írta: „Minden célba az alapok, ez kell a szlogen a nyelvi kulturális életben.” Azonban az orosz nyelvészet XX században. Ez fontos eleme a kultúra a beszéd, mint már említettük, elhanyagolták.

Az egyik első próbálkozás a nyelvi elméleti megértése kommunikatív komponenst tulajdonosa a cseh nyelvészek. Az értekezés a prágai nyelvi kör a következőket állítja: „Az nyelvére kultúra tekinthető egyértelmű tendencia, hogy dolgozzon, mint egy irodalmi nyelv, akkor szükség speciális funkciók” A. Edlichka szükségességét indokolja háromféle szabályok: kialakulási, kommunikatív és stilisztikai. Kialakulási aránya - ez az, amit az úgynevezett normatív komponens alatt a stilisztikai norma A. Edlichkoy általában a hagyományos. Kommunikációs sebesség meghatározása a következő:”. A kommunikációs szabványok meghatározó tényező kapcsolódik a kommunikációs folyamat megnyilvánul, nem csak nyelvi elemeket, hanem a komponensek a nem nyelvi Ez okozta szituációs tényezők és körülmények az ő hozzáállása kialakulási sebessége határozza meg, hogy az egyik megnyilvánulása a kommunikatív normák ... az a folyamat eloszlása ​​nyelvi alakzatok helyzeti kommunikatív szférában. Ezzel szemben az irodalmi normák kialakulási kommunikációs szabványokat nem kodifikált annymi. " A legtöbb kommunikatív szerepét, egy komponens a kommunikációs folyamat hangsúlyozta K. Gauzenblas. „Nincs semmi paradox, hogy - írta -, hogy az ember képes beszélni az ugyanebben a témában nem irodalmi nyelv és nézd kulturáltabb, mint egy beszélő irodalmi nyelv” Azonban, mint helyesen hangsúlyozza, A. Edlichka cseh és világ nyelvészet „a tanulmány a kommunikációs szabványok továbbra is olyan szinten mindenekelőtt az általános elméleti, ez csak az eredmény a kialakulását fogalmának kommunikációs szabványok, mint önálló fajta szabályokat.” A következő lépés, ezért érdemes részletesen átfogó elméleti tanulmány, amely azt feltételezzük, végül jóváhagyta a fogalmak és a teremtés az alap gyakorlati ajánlásokat.

Kapcsolódó cikkek