Költészet költőnők a háború - egy virtuális Palotája gyermekek kreativitását - nyílt órák, forgatókönyvek
Irodalmi esemény szentelt Anyák napja és a győzelem napja Magyarországon. Elkészítés: A gyerekek azt a feladatot adták, hogy megtalálják a költészet költőnők a második világháború, a háborús évek tanulni egy dalt vagy egy dalt szentelt a második világháború után.
Berendezés: portrékat Anna Ahmatova, O. Bergholz, J. Druninoy, M. Aliger, R. Kazakova.
Ahhoz, hogy a nagymamája és anyja gyerekek meghívást kaptak a tanórán kívüli tevékenységek tartott előestéjén Anyák napja és Magyarország szentelt 60 évfordulója alkalmából győzelem a Nagy Honvédő Háború.
Anna Andrejevna Ahmatova.
És ez az, hogy ma elköszön édes -
Hagyd, hogy a fájdalom miatt megtisztítja azt.
Mi gyerekek esküszöm, esküszöm sírok,
Amit meg kell engedelmeskedni senki sem tud.
A háború alatt Anna Akhmatova maradt ostromlott Leningrád, amíg ő slegshy ágyba egy súlyos betegség, nem kérték ki kell szivattyúzni a Taskent, hanem a hátsó előtt a déli város, ő írt verseket szólít bátorságot és kitartást.
Tudjuk, hogy most abban a mérleg
És ez történik most.
Az óra bátorság sújt a helyi,
És a bátorságot, nem hagy el minket.
Ne félj, hogy menjen a golyó a halott,
Nem keserű hajléktalanok.
És fogjuk megőrizni akkor, orosz beszédet,
A nagy orosz szó.
Szabad és tisztességes te Kréta
És unokáink és a Save the fogság
Forever!
Olga Feodorovna Bergholz
Nyikorog, nyikorog mentén Nyevszkij futók:
A gyermekek szánkót, keskeny, furcsa,
Vizet egy serpenyőbe kék hordozható,
Tűzifa és tárgyait a halottak és a betegeket.
Itt van egy nő vezet valahová férje
Gray félig dolog az arcán,
A bidonchik kezében - a leves vacsorára.
Sípoló kagyló svirepeet fagy ...
- Elvtársak, vagyunk egy gyűrű a tűz!
A lány arca borított dér,
Makacsul összeszorított megfeketedett szájából,
A test csomagolva egy takarót
A Okhtenskoye temető szerencse.
Grind sínek a városban őrölni.
Hányan már rövid!
De ne sírj: az igazat mondja,
Könnyek befagyasztása Leningrádban.
Soha nem volt a hős nem,
Nem vágyott sem dicsőség, sem jutalmat.
Lélegezz ugyanazt a levegőt Leningrád
Nem nagyhangú, de élt.
És ha bármi lehet büszke,
Ez, mint az összes barátom körül,
Büszke vagyok arra, hogy én is dolgozni,
Hajtogatás nélkül a gyengébb kezek.
Büszke vagyok arra, hogy ezekben a napokban, jobban, mint valaha,
Tudjuk, hogy a munkaerő-ihletet.
A sár, a sötétben, az éhség, szomorúság,
Ahol halál árnyéka, húzta a sarka,
Szóval boldog jártunk,
E szabadság viharos lélegzett
Ez az unokák b irigyelni minket.
Üdvözlet, igen mindig uralkodik
Egyszerű emberi boldogság,
Basis of Defense és Munkaügyi
A halhatatlanság és szilárdságát Leningrád!
Gyermekek énekelni egy dalt
Yuliya Vlagyimirovna Drunina.
Ő született május 10, 1924. 1941-ben ment a frontra, mint önkéntes szolgált, mint a beteghordó vége előtt a háború.
War téma fut végig kreativitását. A háború a múltban, de jönnek a veteránok az első csatát a látás. Gyere elvtársak, akik soha nem jön.
Én csak egyszer láttam egy közeli,
Idő - a valóságban, ezer - egy álom.
Ki mondta, hogy a háború nem szörnyű,
Ő nem tud semmit a háború.
Szovjetunió Hőse
Mentünk egy törött luc,
Várakozás az azonos kezd világosítani.
Az kabát együtt melegebb
A hűtött, rothadt földet.
- Tudja, Julia, - szemben a szomorúság
De ma már - nem számítanak.
Otthon alma botok,
Anyám, anyám életét.
Van barátok, szeretett.
I - egyedül.
Az illata a házban és a füst dagasztás,
Túl a küszöb fortyogó tavasszal.
Régi tűnik: minden bokorban
Kavargó lánya várakozás ...
Tudja, Julia, - szemben a szomorúság
De ma már - nem számítanak.
A felolvasztott is alig.
Hirtelen - a rend „lépett elő!”
Ismét melletti nyers felöltő
Svetlokosy katona megy.
Napról-napra egyre tovább keserű.
Nem voltak gyűlések és transzparensek.
A bekerített közel Orsha
A bántalmazott zászlóalj.
Zina elvitt minket a támadás,
Tettük meg az utat felfelé a hátsó rozs,
Szerint a csatornák és a víznyelő,
Keresztül halandó határokat.
Nem számítottunk posztumusz hírnév.
Szeretnénk élni hírnevet.
... Miért véres kötszerek
Svetlokosy katonák hazudik?
A lány teste nagykabátját
Bújtam, ő összeszorított fogakkal,
Belovengerskie szelek énekelt
Mintegy Ryazan Deaf kertek.
... Tudod, Zina, I - szemben a szomorúság
De ma már - nem számítanak.
Valahol, az alma botok,
Anyám, anyám életét.
Van barátok, szerelem,
Ez akkor volt egy.
Az illata a házban és a füst dagasztás,
Túl a küszöb fortyogó tavasszal.
És az öreg nő egy virágos ruha
Mi meggyújtott egy gyertyát ikonra.
... Nem tudom, hogyan kell írni,
Ahhoz, hogy te, ő nem számíthat?
Gyermekek énekelni egy dalt
Zene és szöveg: M. Nozhkina
Rimma Fedorovna Kazakova.
A fénykép az újságban
gyengén képviselt
A katonák, még szinte gyerek,
Heroes második világháború
Ők vitték a harc előtt -
Egy ölelés, négy árok.
És a kék ég,
Ez volt a zöld fű
Senki sem tudja a nevüket,
Róluk nem dalok, nincs könyv.
Itt valaki fia és valaki aranyos,
És valaki első tanítványa.
Úgy feküdt a csatatéren -
Alig kezdték élőben.
És a kék ég,
Ez volt a zöld fű
Felejtsd el a keserű év neblizky
Mi soha nem lett volna képes
Obeliszkek egész Magyarországon,
Amint egy lélek, nem szakadt ki a földből.
... lefedve az élet egy másik, -
Az élet kezdődik alig,
Tehát ez volt a kék ég,
Ez volt a zöld fű.
Szavak E. Vinokurov, zenei A. Eschpaya
Azokon a területeken túl a Visztula carotis
Lie a földbe nyers
Fülbevaló Malaysiában Bronnaya
És Vic Moss.
És valahol egy zsúfolt világban,
Ebben az évben egy sorban
Egyedül egy üres lakás
Anyjuk nem alszik.
Gyulladt villanykörte
Burns át Moszkva
A Malaya Bronnaya,
Az ablak Moss.
A barátok nem felállni. a kerületi
Nélkülük, van egy mozi.
A lányok, a barátok,
Minden házas sokáig.
Azokon a területeken túl a Visztula carotis
Lie a földbe nyers
Fülbevaló Malaysiában Bronnaya
És Vic Moss.
De ne feledjük, a világ megmenekült,
Világ örök, élővilág
Fülbevaló Malaysiában Bronnaya
És Vitka Moss.
Voltunk szürke, mint a só,
A só az arany értékes.
Az emberi szem volt fájó,
A föld megremegett és füstölt.
Megkérdeztük, sírás: "Mama, kenyeret!"
És az anyám sírt válaszul,
És a halál hozza le az égből,
Raskalivaya fehér fény.
Igen, ez nem volt elég a kenyér, fény,
Játékok, ünnepek, édességet.
Hamar megtanultuk, hogy
Könyörtelen szó - „Nem!”.
Így éltünk, nem tudta magát,
A háború megfosztotta bennünket.
És anyai szemek
A szemekkel bámult minket országban.
Mi már évek óta gondosan tárolt
Reményét a keserű óra -
És a fény, és a föld sója, drágám,
És az arany tartalék.
Valaki a gyermekkortól ... I - ki a háború,
Tól blokád szorongást a mélysége.
Szerelem volt az égen, de az ég rám
Megtévesztette nevetségesen fényes nappal.
Az égből hulló bombák elpusztították a haza.
Felállt a roncsok, mint a - nem tudom magam.
És a barátok nem volt ideje. Nagyon sajnálom barátok.
Nos énekelnek az első cég.
Ez volt a gyerekkori minden a barátok már,
Nem tudom, hogy meleg a tűz nélkül.
Gyermekek énekelni egy dalt „Eugene”
A gyűjtemények versek, „A memória a bátor” (1942) és a „Lyrics” (1943) magasztalja a hősi tetteit a szovjet emberek a hátsó és a fronton a második világháború. A vers „Zoe” festett bájos kép egy bátor partizán, Moszkva iskolás Zoe Kosmodemyanskoy.
A vers „A Victory”
Homeland nem választja.
Kezd látni és lélegezni,
Homeland vagyunk a világon
Megváltoztathatatlan, mint apa és anya.
A nap szürke volt, lejtős ...
Rossz időjárás utca kréta ...
Én Magyarországon születtem ősszel,
És vettem Magyarország
Hazánk! Lágyabb első simogatás
Te tanítottál, hogy ápolja
Arany Puskin mesék,
Gogol magával ragadó beszédet.
Szeretem gördülő vihar,
Éles és elrohant egy hideg,
Adhesive éltető könnyek
Reggel ragyogó nyír,
Nameless rechenek izluki
A csendes este mező;
Nyújtom a kezem, hogy te,
A szülőhelye én egységes.
A gyerekek énekelni a dalt „A kozákok”.
Nagymama énekelni a dalt „Random Waltz” és „Spark”, olvasás költészet M. Aliger. Polshkova NF olvasni verseket a háború az övé.
Fedyakova Tatyana Mihaylovna. általános iskolai tanár