Kigurul az ajak

Nos, valójában nem magyar idióma (a listán a magyar FR-ek nem.) A. által Vashkevich, idióma-nyomkövetés.

Frazeológiai nyomkövetés bizonyos esetekben vezet a megjelenése a magyar szókapcsolatok, amelyekben a szintaktikai kapcsolatban a relációk és a szavak nem felelnek meg a hatályos magyar nyelven, szabályok és törvények, és okoz az új figuratív jelentéssel bír, és phraseologisms modellek már a szülőföldjükön, így a „Húzza fel az ajkát.”

Érdekes, hogy a szó szoros értelmében bevezeti az ajkát. Ez talán

Ebben az esetben véleményem szerint, az egyszerűbb, annál jobb.

Mi az a „ajak kiépítése”? Indokolatlan akar túl sokat. Mi a kifejezés beteljesületlen elvárások? Olyasmi, mint:

Kigurul az ajak

Mik az ajkak, a fiú? Nevezetesen, hogy a lap alakú. Gyerekeknek 3-8 éves az arc vettem észre sokszor, - „Vegyél egy csokit, majd sírva fakadt”, és anyám neki - „Nézd, egy ajak kitekerte!”. Nem valószínű, hogy a gyerekek őseink ebben eltér a mai gyerekek.

Az a kérdés, mondván, a legtöbb tárgyalt ezen a fórumon van: Origins phraseologism.

Úgy vélem, hogy a lehetőség az oroszlánok nem túl hihető. Van is egy „kört” a krokodilokat, hanem az ajkak hüllők komplexitás.

Ami a mondásokat, értéke - a vágy valami idegen, vonzott valaki más. Néha használják ezt a lehetőséget: „Nyújtsa ki az ajak, visszaállíthatja.” Közel a „valaki másnak a darab sem nyitotta ki rotok”.

Általában hengerelt tésztát. Nyújtsa ki az ajak - provokáció, hogy, hogy az ajak „leesett”

Válaszol április 15 '13 at 13:07

Apám elmagyarázta nekem az eredete a „szivacs teríteni”: azokban a napokban, amikor még nem volt smink és szilikon, a lány, mielőtt randizni (csókolni), körkörös mozdulatokkal a kezét gördülő ki a száját. a vörös és duzzadt.

Válaszol november 10 '13 at 06:42

Van egy olyan érzésem, hogy eredetileg ott tartotta szem előtt a női ajak, mely során gerjesztés „hengerelt”.

Válaszol november 10 '13 at 06:57

Mintegy oroszlánok - még csak nem is tárgyalt. Modern CPP én is megállt nézni, nincs kritika nem tud állni.

Melyik oldalon azonnal arab - arra is szükség van, hogy kérje az orvos. nem hiteles forrás nem ad. Rábukkantam ilyen alkotások Zadornov-Fomenok nyelvészet, ők mit akar a „visszafelé” megmagyarázni.

És valóban. Azt hiszem, „ajak” az vprolne orosz szó jelentése „gomba”. Ez az érték rögzített sok szótárak - különösen nyelvjárást. Roll out (tekercs) ajak - szakács gombás pite (töltelék és a tészta).

Válaszol november 10 '13 at 09:26

Dahl vezet mondása:

Ő zöldfülű, kölyök.
Oldjuk ajkát. ásítás gazers.
Bite (harapás) ajak elhallgattatták.
Pki, duzzogni, dühös.
Mi privolochish láb nyár, akkor télen felveszi a száját.
a Medcom yes we ajkak!
Pick ajkak-e. A polgármester megy!
Nem az anyja, az ajkai egy puff!
Szolgálnak fel a vendégeknek, mindaddig, amíg az ajka nem fogja túlélni, már nem képesek.
Guba nem bolond, nem egy penge nyelv: tudja, hogy a keserű édes.
Csak az ajkak felkent, megígérte.
Intelligens pop bár ajka mozgott, de mi bűnösök smekaet!
Ne legyen nedves szivaccsal használunk és kabát, részeges.
Ne vágja le a tölgy, nem puffasztott száját.
Viszkető ajkak, hogy megcsókolja.

A kifejezés akkor ajak nem bolond szinte pontosan megfelel az új, jelölt Natskorpuse hetven éves a múlt században, a szovjet phraseologisms roll a száját (valamire).
Arab nyelvű változat Vaskevics - dühöngő őrült tudós.

Magyar fejlesztés a szovjet phraseologism:

Kiegészítés.
Eleinte nem figyelni, hogy a véleménynyilvánítás feloldódjon ajkak (lásd. Dahl). Azonban „feloldódni ajka mosolyra,” Lehet, hogy egy érték van:

DN Mamin-szibériai. Görvélykór (1883) Ez Filippov utáni esküvő fog játszani. Tommy sokáig ajkán oldjuk ... látszó fiatal nő, a felesége Nikita, nem vesz részt az általános beszélgetés, vicceket és a nevetés; egyszer már a pengék áztattuk homok, rögtön futott felé futott az erdőben, ahol volt egy bohózat Hare.

Oldjuk ajkak ki / mi

forgassa az ajkak apróságot. Tehát az eredetét mai népszerű phraseologism - egy hosszú távú, ez csak kis mértékben változott formában.

Kapcsolódó cikkek