kigombolt emberek
Élt egy kutya
Barátságos farok.
Intett a farkát
Válaszul Tom becenevet,
Válaszul becenevek talált
Mukhtar, Matilda, Roy.
Az álom - és ez történt
Integettem időnként.
És még ha az ugatás
Ez még mindig csóválta
Barátságos farok.
Farok egy kerékpár
ő köszöntötte.
Farok volt egész idő alatt
Ahogy valaki szerelmes.
És minden ő jó
Álmodom haver.
És a farka szerelmes
Elképzelni a doboz!
Szóval megy az utcán
Így fogok az utcán.
Megyek, menj, menj.
Jövök
És útközben
Valami sokkal tovább.
Valami nagyon várom!
Nem tudok várni!
És, mint én, mint mindenki más, én megyek -
És ugyanakkor fut!
A megjelenés - minden par
Brad vállvetve.
Ne hiszem értem,
Azt szeretem a szél, repül!
Szeretem a gyorsvonat IBSU!
Pöfög-pöfög. DN csinálni. dy-dy.
Repülök, amit akarok
És nagyon várom!
Én vagyok a ház udvarán kijött -
És futott haza,
Mivel úgy tűnt,
Ha ez nem az én udvarban.
Otthon, azt dörzsölni a szemem,
Ahhoz, hogy jobban hinni,
Amikor visszatért az udvarra,
Megint csak nem az enyém volt.
Ott járt valamilyen okból
Mindezt pakli a kezében,
És nem csak séta,
És a felhők!
És a gyerekek tolószékes -
Minden volt, aki olyan szélkereket
És lebegett a szív!
És mutató egyenes
A legmagasabb műrepülő,
Van egy görögdinnye valaki anyja
A hetedik emeleten söpört.
A lemezjátszó fecsegés
Többszínű fólia,
Minden séta az égen
Bár lehetett állják.
Attól tartva, hogy hamarosan
Ez a bíróság, mint korábban, az én,
Rohantam vissza -
A lemezjátszók mögött haza.
Mindig is szerettem volna találkozni
Még egyszer a ló kabát,
De nem sikerült
És megfelel minden rossz.
Ez világos gesztenyebarna ló pizsamában
Hagyja, hogy a éjszaka vágtában,
Simulni anyjuk
És csendben Peck a homlokát.
Aztán reggel, fulladás
A csengő a riasztó órában,
Vadgesztenye topochet hangosan
Az alsónadrágok.
Aztán egy fürdőköpenyben szauna megszárad
Hajszárító sörényét holló -
Csak a ló kabát őszi
Valaha körbemegy.
Olyan volt, mintha egy láthatatlan,
Mivel zárkózott.
Talán nem érti,
Amit nem eszik meg?
Nos, talán kínos,
Például, aki az
Ez a megbízás kopott
Ló kabát?
Lehet, hogy szükség gombok
Egyes helyeken a ló, hogy varrni?
Tudtam volna! Leszek képes!
(Ha csak felzárkózni.)
Régebben egy fogas, és varrt,
Ahhoz, hogy a kabátját egy szegre
Tudtam lógni a házamban
A régóta várt ezen a vendégeket.
Csodálom férfi
Csodálom az embert.
Minden nézd, nézd, nézd.
A férfi elment valahová.
Nos, én nem megyek.
Ülök ugyanazon a helyen
És csodálom mindegy
Szép férfi,
Ez maradt régen.
Repülő, évről évre
És az évben.
De ugyanazon a helyen
Minden ülni tátott szájjal.
Man talán
Nőttem egy bajusz,
Súlyfelesleget először a zsemle,
Majd a kolbászt.
Nem tudom, hogy valószínűleg,
Sok nyár és tél,
De ugyanazon a helyen
Én megcsodálta őket.
Tavaszi nem jött
Tavaszi nem jött,
Nem jön nyáron,
És mindez azért, mert a burkolat,
És mindez azért, mert a jegy,
És mindez azért, mert a kagyló,
És mindez azért, mert a palack,
És fúj a szél télen
Te és én, a fej hátsó részét.
Tavaszi nem jött,
Nem jön nyáron,
Végül is, ez kellemetlen volt
Ők rálépni.
Amikor felkelek
Magas sarkú,
Sírok,
mint
mosakszik
Hagymát.
(Mintha
mosakszik
Luke
Bag!)
Nem,
Cipő nem túl szorosan
És nem túl szoros heveder.
De folyók -
könnyek,
bár az építmények
Bridges.
Rossz szokás -
Tériszony!
Megyek egy bundában
Nem voltál barátok velem többé
Nem voltál barátok többé.
Nos, én barátok veled,
Mert ez nagyon fontos
Ez az eset a megállapítást.
Semmi sem fontosabb, nincs jelen,
Hogyan védi a barátok -
A barátság nem kapott
A történeti múzeum.
Azt akartam, hogy
hangos kiáltás
erősen erősen
szórás,
Nem fejtetőre,
Kelj fel, hogy a hídon,
Kuvyrknutsya kerék
És mintha
Ahhoz, hogy az anya,
Szorosan egy fa
Húzódj,
Köszöntsétek a mancs
Minden macska
Minden kutyát.
Azt akartam, hogy
ének Bee
És az ágyak
Szaga a rózsák,
pitypang
margaréták,
A tavalyi fű.
És nem tudom,
miért van
Nem ugrik a nyír,
És ülök,
Ölelni mackó,
És a harsogó öröm.
Rátérve a Béke tér
A körúton az igaz barátság,
Sok szerencsét az utcán
Azt volt a közepén a nap.
Hirtelen az üzlet
Címe: „szuvenír”
hatalmas kutya
Ő támadott rám!
És két nehéz mancsát
Dobott a vállamon,
„Táncoljunk!”
Azt mondta,
Felegyenesedtem a gallér
És tér váratlan találkozás
Voltam a kutya keringő
Vele állította.
Mi körözött sokáig vele
Az emlékmű a boldogsághoz
Csoda a vízparton
A furcsa hídon
És a vén oroszlán bronz
Tátott szájjal
Önkéntelenül a ritmust a tánc
Ő integetett a farkát.
Most otthon vagyok
A bolyhos takaró,
Árt egy kis láb
Saját nap a lejtőkön.
A két nehéz mancsát
Zongorázni
Néhány ismerős keringő
Különösen a számomra!
Pages felnőtteknek
Galina Dyadina - kisgyermekek költő, hanem minden ifjúkori volt széles körben ismert, nem csak szakmai körökben, hanem a gyerekek közönséget. Galina nyomtatott magazinokban „csíz és sündisznó”, „tűz”, „Kukumber”, „Chitayka”, részt vett a szemináriumokon a fiatal írók; Itt vannak az első könyvet hagyott - azt írja, és sokat, véleményem szerint, csodálatos. Galina Dyadina él Nyizsnyij Novgorod régióban, a város Arzamasz, megerősítve ezzel a szabály: a gyermekek költészete nem szerepel az „center” és a „tartomány”, a legfontosabb dolog -, hogy írjon is, és szereti a munkáját.
Galina fényesen, és anélkül, hogy megerőltetés játszik hasonló hangzású szavakat, és ad a fiatal diákok a lehetőséget, hogy hiszem, hogy egy vers épül. A tisztább hang, mélység és az eredetiség rím, azaz a formális technikák a költészet az ő költészete nincs kedvéért bemutató készségek és kivitelezés, és ennek eredményeként a figyelmet, hogy a kis olvasó, megérteni a pszichológia és érdekeit.
Galina ír nemcsak a kicsik (bár ez az elsődleges közönség), hanem az idősebb olvasók, a tizenévesek, akik annyira várja a meleget és a képzelet. A fantasy Galina bácsi nem rendelkezik, ez nagyon sokat tud: a költői gondolkodás, figyelni, hogy a finom, de fontos részleteket, hogy képes felér egy kis lírai témák (ami jaj olyan nehéz!). Versei egyértelműen bizonyítható másik szükséges minőségi gyerek költő: tele van a gyerekes, csodálatos, átfogó boldogság, és ez így jó levegõ, olyan erőteljesen közvetíti az olvasónak, hogy minden, amit szó szerint fogságában ezt az örömöt és él, ez a csoda és öröm .
Én őszintén örülök, hogy ma is magabiztosan beszélni a nevét Galina bácsi az egyik legérdekesebb a mi költők, akik írni a gyermekek számára.