Karácsonyi versek

Karácsonyi versek

Karácsonyi ünnep tovább tart, mint egy nap, és a karácsonyi időszakban - akár Vízkereszt Éva. Ez azt jelenti, hogy itt az ideje felidézzük a költői reflexió az események az életünkben.

Te Betlehem, Krisztus, a mi Istenünk,
ragyogott elő, hogy a világ a fény miatt,
ez bo csillagok sluzhaschii
Ön klanyatisya uchahusya egy csillag,
Sun igazság és vezet, hogy a magasból keletre.
Uram, dicsőség Néked!

fontosabb események kísérő karácsony ... Amikor a legidősebb lánya csak kezdett iskolába járni (és most volt egy TV-riporter), akkor írt egy verset, flipper tropar a „gyermek nyelvi” aláírt - Ezekben a lelki versek - troparion az ünnep. Emlékszem, csak az utolsó versszak:

Csillag ragyog az égen,
Magi ajándékokkal kosarakba
rohanó nivam Palesztinában.
És van még örömtelibb a képet!

Karácsonyi versek
Karácsony. Egy lövés a képregény

Született az Isten - ez már önmagában is csodálatos, költői esemény, amely nem meglepő, változatos versek a témában, kezdve a minden ismerős gyerekek dala:

kis karácsonyfák
Hideg tél.
Karácsonyfa az erdőből
vettünk haza.

mint egy karácsonyfa
A ünneplésre.
Fun, fun
Us karácsonyra!

egy kis fur-tree
Hideg tél.
Karácsonyfa az erdőből
vettünk haza.

Hány fur-tree
Színes golyókat,
Pink sütemény,
Tölcsérek arany!

Állj a karácsonyfa alatt
A barátságos tánc,
Fun, fun
Ünnepelni az új évet!

A szovjet időkben nem volt sok költők, akik mertek írni a karácsony, de még ezután vers a témával kapcsolatban:

"Christmas" C. Black

A jászol aludt friss széna
Csendes kis Krisztust.
Hónap, feltörekvő az árnyékból,
I len haját simogatta ...

Bull beszívta az arcát a gyermek
És, szalma susogása,
A rugalmas kapribogyó
Bámuló, alig lélegzett.

Verebek pólusok a tetőn keresztül
A jászol öntjük tömeg,
A bika, kapaszkodott a rést,
Gyűrött takaró ajkát.

Kutya, kúszott a meleg láb,
Azt nyalogatni titokban.
Annál kényelmesebb volt egy macska
A jászol felmelegedés Child oldalra ...

A visszafogott fehér kecske
A légzése a homlokán,
Csak a hülye szürke szamár
Minden tehetetlenül tolta:

„Ahhoz, hogy nézd meg a gyermek
Legalább egy perc, és én! "
Sírt hangosan kéri
A hajnal előtti csend ...

És Krisztus, hogy nyissa ki a szemét,
Hirtelen szétvált a kör az állatok
És egy mosollyal teli szeretettel,
Suttogta: „Nézd gyorsan!”

Karácsonyi versek

Ez a kedvenc verse sok gyermek - megható, nagyon gyerekes. Ezen túlmenően, ez jól emlékezett a meghallgatás és a gyerekek szeretnek tanulni fejből megmondani Mikulás karácsonyfa alá vagy a hálás közönség gyűlt össze a karácsonyi ünnep otthon vagy az iskolában.

"Christmas", 1963 - Iosif Brodsky

Ez az első vers Brodsky a karácsonyi telken. Később szinte minden karácsonykor írni a verset, amelynek összetétele a könyv „karácsonyi vers”.

A Magi jött. A baba elaludt.
Csillagok fényesen az égből.
A hideg szél havat lapátolt havat.
Megzörrent a homokban. Bonfire ropogtak a bejáratnál.

Füst volt egy gyertyát. Tűz curling horgot.
És az árnyékok is rövidebb lett,
Hirtelen hosszú. Senki sem tudta, kör
hogy az élet kezdődik a számla az éjszaka.

A Magi jött. A baba elaludt.
Meredek boltozatok Manger körül.
Azt megpördült a hóban. Fehér gőz gomolygott.
Feküdtem a baba, és ajándékokat is.

És a forradalom, minden megkülönböztetett költő nem tudott segíteni, de megosztani az olvasókkal e nagy öröm vers. Karácsonyi képek és motívumok elterjedt a művek magyar költők. Próbáltam, hogy megválasszák a következő verseket, amelyek azt mondják, nem a tárgyalás, de ugyanakkor jól halad az örömteli csodavárás, és hozzon létre egy igazi ünnepi hangulatot.

„Azok voltak a szép napok csodák” - L. Mey

Azok voltak a szép napok csodák
Ahhoz, hogy valóra próféta,
Angyalok a mennyből szállt,
Csillagok gördült ki a keleti,
A világ várt megváltás -
És a szegény jászolban Betlehemben,
A dal a dicséret of Eden,
Bátor baba világított ...

Elég rövid vers, de nagyon tágas, arra a következtetésre jutott egy majdnem szó szerint troparion az ünnep, amit elolvastam a fenti. Ezzel szemben a magyar költő német eredetű Afanasiy Fet. Ismerteti a rendezvény, mivel ez nem a külső és a belső a barlang Betlehem:

Silent Night. Firmament remegő
Southern Stars remeg.
Anyja szeme mosolyogva
Az óvoda csendes megjelenés.

Sem füle se szemét a külső -
Itt a kakas -
És az angyalok a magasságban!
Pásztorok dicsőítik Istent.

Bölcsőde lágyan csillogó szemek,
Mária arca világít.
Csillagok Kórus másik kórus
Meghallgatás ideges lenyomva -

És felette világít magas
A csillag a távoli földek:
Vele vannak a királyok a kelet
Arany, mirha és tömjén.

„Ma van karácsony” Athos I.

... a láng és a fény született Szó ... M. Lermontov

Ma van karácsony,
az egész város előre a rejtély,
ez szunnyad a fagy kristály
és várt: a mágikus valóra.

Hóvihar birtokba vette őket,
mint egy álom.
A tanácsok remegő gyertya és az ének,
srebristy és tömjén füstje.

Az harangok
harang eltömődött szív.
És a sorsát nem kerülheti el -
karácsony bűvös szavakat.

Tavaszi égbolt - a szavak a forrás,
azok a láng és a fény.
És a világon, és a költő lelkét,
és a szó Isten újjászületett.

Koldo azonos hóvihar Witch,
A mágikus elem
alakítjuk többi világban
az egész földet, a város és az emberek.

Meet lesz csodák,
olyan könnyen a tömegben járókelők,
és hirtelen a zene, mint a
emberi fog szavazni.

Karácsonyi versek

És ha ez a vers leírja a várható csodák kíséri a nyaralás egy modern város, a hörcsögök Holy Night felhívja a régi időkre, amikor ez a csoda is történt:

"Azon az éjszakán, az" A. S. Homyakov

Ezen az éjszakán, a föld volt az izgalom:
Csillogó nagy idegen csillagok
Hirtelen vak hegyek és falvak,
A városok, sivatagok és a kertek.

És a sivatagban néz egy oroszlán,
Milyen csodálatos és tele ajándékokkal,
Hangtalanul szekere
Fontos, hogy menjen tevék és elefántok.

És a homlokán egy nagy lakókocsi,
Keresi nézte az eget,
Három királyok turbánt bonyolult
Mi vezetett valaki a íj.

És a barlangban, ahol kiment egész éjjel
Fáklyák, villogó és chadyaschie -
Van bárányt fűrész a jászolban
Alvás gyönyörű gyermek,

Ezen az éjszakán, az egész dolog volt az izgalom,
A madarak énekeltek az éjféli sötétség,
Bemutatjuk, hogy minden földet,
A jövő a béke a Földön.

Egy költő hangsúlyozza javára, míg a másik rajzol képet a Karácsonyi mese erdő, hogy hangsúlyozzák a különleges jelentését a csodálatos események - Karácsonyi tévedhetetlen módon angyalok és az emberek:

„Szenteste az erdőben” - Alexander Blok

Kazula kereszt árukapcsolás,
Gyertya kötve egy bot,
Angel indít alacsony,
Reet erdő svetlolik.

A hófehér csend
Borovi fenyő porhnet,
Érintsen meg egy gyertyát gally -
Crack, vaku,

Lekerekített, remeg,
Mint egy string, futás
Itt-ott, és itt és itt ...
Téli erdő ragyog minden!

Így könnyű, mivel a havat,
Szárnyas karácsony szelleme
Ez megvilágítja az eget,
Ünnepnapon az erdőben,

Ez az égből és a föld
Amy találkozhattak,
Annak érdekében, hogy ég és föld között
Leadtam egy gerenda,

Annak fényében, kis gyertyák
Hosszú gerenda, mint az éles kard,
Szív átszúrta fény,
Path csalhatatlan van.

Karácsonyi versek

"Waits" - A. Korinthosz

Az éj leple alatt csillag
Szunyókált orosz falu;
Egész úton, minden út
Fehér hó borítja hó ...

Egyes helyeken, a fények az ablakokban,
Mint a csillagok égnek.
A tűz fut a hófúvás
Egy csillag mob srácok,

Kopogás kis ablakok,
„A Christmas” énekelni.
„Waits! Vár! "
Hallható itt-ott.

És disszonáns gyermekkórus
Olyan titokzatos, tiszta,
Tehát Örömteli vezetni egy szent
A Krisztus születése ...

Ebben a vers - egy világos vázlatot a Yule hagyomány caroling, amelyet nem lehet elfelejteni, ez a nyaralás. Karácsonyi énekeket. A karácsonyi népdalok a karácsonyi Yuletide énekelni nem csak Ukrajna és Magyarország, hanem más keresztény országokban, dicsérve a születés az Isteni Gyermek. A legkedveltebb a gyermekek:

Karácsony - Angel megérkezett.
Repült az égen, az emberek énekelte a dalt:
- Minden ember örvendezzen ujjongjatok azon a napon -
Ez a nap - a Születés Krisztus!

Pásztorok először jött a den,
És a Krisztus-gyermek az anya talált.
Állunk, imádkozott, imádták Krisztust.
Ma van a Születés Krisztus!

És a bölcsek a keleti, a csillagok ment,
A mirha, a tömjén, arany végzett a King of Kings.
Jöttek, meglepődött, meghajolt alázatosan.
Ma van a Születés Krisztus!

Mindannyian vétkeztünk, O Megváltó, mielőtt You.
Mi minden ember bűnös, egyedül te vagy a Szent.
Bűnöket megbocsátani, hadd balra.
Ez a nap - a Születés Krisztus!

Boldog énekelni karácsonyi dalokat a felnőtteknek és gyermekeknek egyaránt az orosz és ukrán nyelven:

A Vifleєmі -
A staynі on sіnі -
A szülést követően a Christ
Vsіm on spasіnnya!
Emberek radіyte,
Krisztus vіtayte,
Bozhomu sinus
Vіddayte dicsőség!
Dicsőség nebі
Szent Isten,
A zemlі spokіy
Rod lyudskomu!

Gratulálunk minden az olvasók a magazin - és kicsi, és a felnőttek - Merry Christmas, és kívánunk nekik boldog és boldog pillanatokat fényes ünnep.

Kapcsolódó cikkek