Kakukk - regényei és novellái és rasskazypovesti - Ivan Alekseevich Bunyin
- Még csak nem is akar húst enni - mondta Nick szerencsétlenül. - És ez is megfagy télen: egy apa azt mondja, hogy nem lehet beengedni a házba.
- Köztudott, hogy fagyassza be - mondta közömbösen Cuckoo, üldögél a gödörbe, és szippantás dohány. - Télen a mi testvér rossz - tette hozzá mosolyogva titokzatosan a gondolat.
- Melyik testvér? - Kohl kérték.
- Volchin - mondta a kakukk. - Számomra fiatal mester is, mint egy farkas kölyköt. És a neve a bánya - kakukk, akkor én netuti fészkét. És a lakhelyet vadállat. Hiba nélkül Megdermedek ezen a télen. Ide vypimshi és fagyasztható.
- Vodka italt? - Kohl kérték.
- Vodka, kedves úrfi.
- És ha nem iszik, annál jobb - Mitya homlokát ráncolva mondta.
- A hideg, akkor? Örülök, hogy ne igyon, de inni. Go-go, akkor nedves hó, akkor jön a házba, otogreeshsya, egy ruházati valami nedves. És mész, ennyi elég - a hóvihar emelkedik, oslabeesh, vypimshi valamit, nos, itt kaput!
- Te velünk élnek télen - mondta Mitya, több nahmurivayas és kissé remegő hangon, mert már sajnálom, hogy könnyek Cuckoo.
Kakukk felnevetett, és megrázta a fejét.
- Ó, kedves fiatal mester - mondta, és kinyitotta újra tavlinku és szippantás dohány. - Van egy úriember vigyen? Végtére is, a rossz valami, mint én, jobb Bole ezer ember, az egyik a kerületben.
- Miért, apa akkor csak egyetlen - Kohl megszakadt.
- Ne vegye, fiatalúr. Tehát az én régi fenevad üdülő legyen. És miért? Nos, a fenevad - egy vadállat a becsület, és mi is hreschenye emberek. Igaz, hogy egy csomó ember nélkül maradnak meg, miért, és mit akar mondani nekem valamit jól eltűnik? Nem csoda is, azt hiszem, én elhatározta, hogy megszületett a fény ...
És egy kis szünet után hozzátette: Cuckoo tétova hangja:
- És itt látsz, fiatalúr, jobb kérni minden apa a régi inget. Saját valami rothadt, bíró úr.
Kinyitotta a kabátját, és megmutatta teljesen korhadt tompa rózsaszín póló, ahonnan látni lehetett a fekete kapu és keskeny mellkas.
A gyerekek egymásra néztek, és anélkül, hogy egy szót, beszaladt a házba.
- Mi vagyunk! - kiáltotta.
Mindketten kipirult, és beszélt a távon:
- Kohl és Kohl! Azt sajnálom őt?
- Azt kérdeztem rólad. És mint minden nem fogok mondani.
- Sajnálom - mondta Nick szerencsétlenül. - Apa adna neki egy pólót?
- Azt fogom kérni a két - mondta Mitya. - Csak ne mondd el senkinek. És apa mérges volt rá.
Fél óra múlva Kakukk volt a házban, a cselédházak, és azt mondta a gazdája:
- Hát, köszönöm valamit, a becsület! Én most három ilyen ing megy haláláig. És, hogy a temetés után sem volt. Minden a kis fehér popristoyney fel.
Ezután a kakukk adtak vodkát, és egy szelet torta és egy negyed pénzt. Ő már régóta meghajolt, megköszönte mindenkinek, és végül azt mondta:
- Örülök, hogy, bíró úr. Én nem megy holnap yarmanka hawkish.
Gyermekek meglátogattam ki, és az utat a kertben kakukk lett tájékoztassa őket, hogy kiadja a kölyök:
- Engedje meg, a fiatal mester - még mindig okoleet Önnek.
- És ha befagy a télen? - mondta Kohl.
- Valószínűleg nem fagyasztható. Talán meggyógyul.
- Akarod, hogy most, akkor engedje? - kiáltott Mitya.
- A legjobb ajánlatot.
- A létra szett neki, elrejteni magukat.
Kakukk fel a zsákot a fejére, és elment a gyerekek a lépcsőn a pincébe. A közös erőfeszítések mind a hárman húzni a létrán a lyuk, csökkentette a hátát, és leült a bokrok mögött.
Meg kellett várni sokáig. De ez a kútból fej jelent meg a farkast. Úgy nézett ki, kissé bizonytalanul -, és ismét eltűnt.
- Attól fél - Kohl suttogta zihálva az izgalomtól.
- Várj, fiatalúr! - kezdte Cuckoo.
De hirtelen a farkas azonnal kiugrott a lyukon, leült, és körülnézett vadul.
- Ulyu-lu-lu! - kiáltott kakukk hangját nem az övé.
Cub összerezzent, podskaknul és oldalirányú-oldalra ugrás ment a kertbe, hogy a területen.
- Nos, hála istennek! - Cuckoo mondta. - Mert tőle, mert az átok, és leadtam néhány ... bár, hogy elmondja az igazságot, és anélkül, hogy ez még mindig ugyanaz a becsület ... És most búcsút, kedves fiatal mester!
- És ha nem kap hideget? - Kohl kérték.
- Nem, fiatalúr, nem! - Cuckoo kuncogott. - Kúpos Nem fagyasztható.
Bólintott őket egy gyengéd mosollyal, feje lógott a zsák a válla fölött, és lehajolva, hogy vánszorgott a mezőn az irányba, ahol a farkas eltűnt. Hosszú látták háttal a tapaszt a kabátjából és nemes sapka a fején ...
A becslés Cuckoo tél fordult. Mielőtt yuletide találtak rá a réten, közel a fagyott erdőben. Láthatjuk, hogy a régi emlék fogja tölteni az éjszakát a őrház, ahol a töltött annyira jó, és nyugodt az elmúlt három hónapban a tavasszal.
De a gyerekek nem mondták róla, és ők sajnos hamar feledésbe merült, és volchenyatah és kakukk.