Ivan Andreevich Krylov
A fia tiszt. Ő szolgált a hadseregben, volt tanár, majd dolgozott a Public Library Budapesten.
Krylov mesék írt több mint 200 1809-1843, azokat közzé kilenc részből áll, és utánnyomást nagyon nagy idején példányban. 1842-ben munkája kijött német fordításban. A telkek sok meséket kölcsönzött Rózsás és a La Fontaine. bár a legtöbb munkája egy eredeti jellegét.
Ivana Andreevicha Krylova sok az úgynevezett „magyar Lafontaine”, de maguk a franciák fel Krilov mérhetetlenül nagyobb, mint honfitársa.
Krylov népszerűsége otthon meghaladta minden elképzelhető határait. Ahogy megtanult írni és olvasni meséket képviselői a felső osztályok és a gyerekek a hétköznapi családok. A forgalomban műveinek Ivan Andrejevics többször meghaladta a forgalomban a kortárs írók és költők.
Sok kifejezései Krylov mesék lépett a magyar nyelvet, mint egy szárnyas szavak (aforizmák).
Fables I. A. Krylova megzenésített, például A. G. Rubinshteynom - mese "A kakukk és a Sas", "szamár és a csalogány", "The Dragonfly és a hangya", "kvartett".
Korai évek [szerkesztés]
Ivan Krylov, az első években a gyermekkori töltött családjával utazik. Megtanultam írni és olvasni otthon (apja nagy rajongója volt az olvasás, miután fia költözött egy doboz könyvet); Francia foglalkozó család gazdag szomszédok. 1777-ben besorozták a közszolgálati podkantselyaristom Kalyazin Zemsky alacsonyabb szintű bíróság, majd a Tver városi tanács. A szolgáltatás volt, mint kiderült, csak a nominális és Krilov tartja valószínű, hogy elhagyja vége előtt a tanulás.
Krylov tanult kicsit, de sokat olvasok. Szerint a kortársak, hogy „részt különös öröm a népszerű összejövetelek, bevásárló, swing és bunyó. amely tolta a tarka tömeg, hallgat mohón a beszédeket a köznép ". Mivel 1780 kezdett szolgálni podkantselyaristom egy fillért sem. 1782 Krylov tartották podkantselyaristom, de „a Krilov annak a kezében semmilyen üzlet nem létezik”, és a fizetés, akkor nyilvánvalóan nem kap.
Ezalatt az idő alatt vált érdekel utcai harcok, faltól falig. És ő volt fizikailag nagyon erős, a kimenet gyakran a győztes egy felnőtt ember.
A farfekvéses tanács Krilov kapott, majd 80-90 rubelt. egy év, de a helyzete nem volt boldog, és költözött a kabinet Őfelsége. 1788-ban Krylov elvesztette édesanyját, és a keze kicsi volt testvére Leo, amelyet ő mindig gondoskodott az apa egy fiú (az egyik a leveleket, és felhívta a szokásos „Apa”). A 1787-1788 gg. Krilov írta a komédia „Pranksters”, amely hozta a színpadra, és kegyetlenül nevetségessé az első drámaíró az idő Ya. B. Knyazhnina (Rifmokrad) és felesége, a lánya Sumarokov (fecsegő); A görög. fontoskodó Tyanislov átmásolja egy rossz költő P. Karabanova. Bár a „csintalan”, ahelyett, hogy az igazi komikus, találunk egy karikatúra, de ez a karikatúra merész, eleven és szellemes, és a jelenet önelégült együgyű Azbukina Tyanislovom Rifmokradom és abban az időben lehetne tekinteni, nagyon vicces. „Pranksters” Krilov nemcsak összeveszett Knyazhnin hanem felmerült nemtetszését a színházi menedzsment.
Az ügy miatt a log nemtetszését a hatóságok és a császárné kínált Krylov ötéves miatt a kormány megengedte, hogy külföldre utazik. De nem volt hajlandó. Az ifjú, Krylov volt örökké elégedetlen szabadgondolkodó.
„Néző” és a „Mercury” [szerkesztés]
Fable [idézet]
Lentulus hős szeret lezhebochit; De ha mást nem lehetett volna profán: Nem dühös, nem ingerlékeny adta utolsó örülök És ha nem lustaság, férjük, ő kincset; Barátságos és udvarias, de nem tudatlan örülök, hogy nem jó, de csak akkor, ha csak hazudik.
Ezekben a versekben van egy tehetséges vázlatot, amit később kifejlesztett Tentetnikov és Oblomov. Kétségtelen, Krilov I V talált magának egy tisztességes adag ezt a gyengeséget, és hány igazi művész, és éppen azért, mert elhatározta, hogy ábrázolja a lehetséges erejét és mélységét; de teljesen azonosulni vele az ő hős lenne nagymértékben tisztességtelen: Krylov - egy erős és energikus ember, amikor szükség van rá, és a lustaság, a szerelem, a béke uralkodott felettük, hogy úgy mondjam, csak az ő engedélyével. A siker az ő játszik nagy volt; 1807-ben úgy vélték, g. kortárs ismert drámaíró közelében elhelyezett Shakhovskoi (lásd „hivatalos Diary” S. Zhihareva.); játszani ismételt igen gyakran; „Fashion Shop”, és a palotában, félig imp. Maria Feodorovna (lásd. Arapov, "Annals of a magyar színház"). Ennek ellenére K. döntött, hogy elhagyja a színházat, és kövesse a Dmitrieva. 1808-ban Krilov, ismét belépett a szolgáltatást (az érme megye), megjelent a „Dramaten. Bulletin „mese 17. között több (” Oracle „” elefánt tartomány „” Elefánt és mopsz „et al.), Az egészen eredeti.
Az elmúlt évek [szerkesztés]
Az elhasználódott Krilov kezeltük kedvesen a hatóságok. Ő tartotta a rangot államtanácsos, hat ezer fórumon.
Krilov élt sokáig, és szokásaik nem változtak semmit. Teljesen oldjuk lustaság és ínyenc. Ő okos és nem túl jó ember, elvégre szhilsya szerepe a jóindulatú különc, abszurd, nem habozik hasak. Fantázia kép esett a bíróság, és a végén élete tudna semmit. Ne habozzon, hogy kapzsi, és lusta trehány.
Mindenki úgy gondolta, hogy a Krilov halt volvulus miatt túlzott evés, de valójában - kettős tüdőgyulladás.
A temetés volt csodálatos. Graf Orlov - a második ember az állam - eltávolították az egyik diák, és ő vitte a koporsót a halottaskocsi. [1]
A kortársak úgy vélték, hogy a lánya Sasha szakács volt belőle. Ezt támasztja alá az a tény, hogy ő adta el a fórumon. És amikor a szakács meghalt, felemelte, mintha a lányom, és adott neki egy nagy hozományt. Halála előtt, minden vagyonát, és a jogot, hogy műveiket hagyott férje Sasha.
Érdekességek [2] [3] [4] [szabály]
- Miután Krilov, ház, étkezési nyolc pogácsákat, megdöbbentett a rossz íze van. Nyitva a bankot, és látta, hogy minden zöld penész. De úgy döntött, ha életben -, akkor enni több, a többi nyolc pogácsákat a serpenyőben.
- Imádtam nézni a tüzet. Én nem hiányzik egyetlen tűz Szentpéterváron.
- Fent a kanapén a házában Krilov lógott „parole” egészség. Barátok megkérte, hogy vezessen egy pár köröm, úgy, hogy elesett, és betörte a fejét. Erre ő azt válaszolta, hogy mindent kiszámítani: a kép fog esni a tangens és nem nyúl.
- Vacsorákat vacsora ő általában evett egy tál pitét. három vagy négy leves lemezek. Néhány szelet, sült pulyka és valamit egy kicsit. Miután hazaért, már lefoglalt mindezt tál savanyú káposzta és fekete kenyeret.
- Egyszer egy vacsorán a Queen, Krilov ült az asztalnál, és anélkül, köszönés, enni kezdett. Zhukovsky. meglepetés kiáltotta, „Stop, hagyja, hogy a királynő akkor mégis, akkor popotchuet.” „És hirtelen popotchuet?” - ijedt szárnya.
fennmaradása a név [szerkesztés]
- 1791-1796 - Ház I. I. Betskogo - Millionnaya Street, 1;
- 1816 - 03,1841 év - otthon a Imperial Public Library - Sadovaya utca, 20;
- 03,1841 - 1844/11/09 év - apartman Blinov - 1. sor 8. nevezetesség szövetségi jelentőségű a történelem. Kulturális Minisztérium tartozik. Száma 7810123000 // honlap „Kulturális örökség (műemlékek történelem és kultúra) népek tartozik.” kockás
Vélemények kortársak [szerkesztés]
„Bölcsesség az emberek” nevű Nikolay Vasilevich Gogol mese. Aleksandr Sergeevich Pushkin megjegyezte „vidám ravasz esze.” „Nagy a mi nagyapja”, ahogy hívtuk Krilov életében, a lepra volt kész. Szenvedélyes szeretet a színház sürgette őt játszani, nem csak a színpadon, hanem az életben. Mummery volt a természete.
Magas pozícióját irodalomban elérte K. egyszerre; Zsukovszkij, című cikkében: „A mese Krylov mesék és a” írt a szerk. 1809 Több összehasonlítani Dmitriev, nem mindig előnyére, rámutat a nyelv „hiba”, „kifejezést az íz csúnya, durva”, és nyilvánvaló habozás „lehetővé teszi magát” vedd fel itt-ott, hogy Lafontaine, mint „egy szakképzett fordító „király meseíró. Wings, és nem lehetett egy speciális igényt a mondat 27 meséket írt neki, amíg ő 17. Sőt, „Én kölcsönzött La Fontaine és a fikció, és a történet”; Krilov ezekre a fordításokra, hogy úgy mondjam, hogy töltse kezét csiszolta fegyver az ő szatíra. Már 1811-ban bemutatott egy hosszú sorozat teljesen független (18 meséket 1811 dokumentált kölcsönzött csak 3), és gyakran meglepően merész játszik, amit a „Liba”. „A levelek és a gyökerek”, „kvartett”, „A Tanács az egerek”, stb Minden a jobb része az olvasóközönség ugyanakkor elismerte, Krilov hatalmas és teljesen független a tehetség; a gyűjtemény a „New Fables” volt sok otthonban egy kedvenc könyv, és a rosszindulatú támadások Kachenovsky ( „Vestn. Európa 1812 4-es számú) sokkal károsabb kritika, mint a költő.
Ebben az évben a második világháború Krilov válik politikai író, ez az irány, amely birtokában van a magyar társadalom többsége. Szintén jól látható politikai eszméje és a meséket a két egymást követő évben például. „Pike és Cat” (1813) és a „The Swan, csuka és a rák” (1814; nem volt utalva a bécsi kongresszus előtt hat hónappal a megnyitása, amely meg van írva, és elégedetlenségét fejezi ki a tevékenységét a Magyar Társaság császár Alexander szövetségesei.). 1814-ben írta Krylov 24 meséket, kiki az eredeti, és többször olvassa el a bíróság, a kör imp. Maria Feodorovna. Galakhova a számítást az elmúlt 25 évben a Krylov mesék esik csak 68, míg az első tizenkét - 140. összehasonlítása kéziratait és számos publikáció mutatja, hogy rendkívüli energiával és a figyelmességet az egyébként lusta és figyelmetlen ember kiegyenesíti és kisimítja az eredeti vázlatok műveiket, és anélkül, hogy nyilvánvaló, hogy egy nagyon sikeres és mélyen átgondolt. Ledobta a mese annyira gördülékeny és világos, még hozzá, hogy a kézirat csak hasonlított szándékos; Aztán többször átírta és korrigálni bármikor, bárhol tudott; legfőképpen akart plaszticitás és az esetleges rövidség, különösen a végén a mese; prédikációk, nagyon jól átgondolt és kivitelezett, ő vagy lerövidíthető, vagy akár dobott (a didaktikai elem gyengül és erősíteni szatirikus), és így a kemény munka elérte éles, mint a tőr, melynek következtetéseit gyorsan átmegy a közmondás. Ugyanebben munkát és figyelmet ő hozza őket a mesékben könyv forgalma és homályos kifejezések helyébe a népi, művészeti és ugyanakkor elég pontos, korrigált vers épület és elpusztította az úgynevezett „költői”. Ő elérte célját: a hatalom kifejezése a szép forma mese Krilov - magassága tökéletesség; de még mindig azt állítják, hogy Krilov nem rossz díszítéssel és esetlen kifejezést, van egy emlékkép túlzás ( „mind a négy lába” a mese „Az oroszlán, a zerge és a Fox”, „Te vagy én, hogy nem fog” a mese „A két fiú” „gyümölcsök, mint tudatlanság szörnyű” fable „ateisták” és t. d.). Mindenki egyetért azzal, hogy a készség a történet, a karakterek megkönnyebbülés, a finom humor akcióban Krilov energia - egy igazi művész, akinek a tehetsége beszél a fényesebb, szerényebb, mint ők elhatárolja magát nyilatkozat régióban. Fables rá, mint egy egész - nem száraz moralizálás allegória és még nyugodt eposz, és az élő stoaktnaya dráma, ahol sok hangulatos definiált típusok, az igazi „látvány az emberi életet”, vett egy bizonyos szempontból. Hogyan helyes ez a nézet és tanulságos mese a kortársak és az utókor - ez a vélemény nem teljesen hasonló, annál is inkább, mert a teljes körű tisztázását a kérdés, hogy a kérelmet nem minden, amire szükség van.
Bár Krylov hisz jótevője az emberi faj „aki a fő szabályait erényes cselekedetek kínál a rövid kifejezések”, akkor vagy a magazinokban vagy a mesékben ő nem volt a didaktika és világos szatirikus, sőt, nem egy, amely végrehajtja a megcsúfolása hiányosságait kortárs társadalom előtt tartva az ideális, gyökerezik lelkében, és szatirikus, pesszimista, rossz, mint hívő emberek számára, hogy javítsa bármilyen intézkedést, és csak keresek számának csökkentése a hazugság és a rossz. Ha a szárny, a feladatait a moralista, igyekszik nyújtani „fő szabályait az erényes tettek,” a hideg és száraz levelek, és néha még nem elég okos (lásd például „Divers” ..); de amikor úgy tűnik, az ügy rámutatni közötti ellentmondás az ideális és a valóság, hogy ki a képmutatás és önbecsapás, a kifejezés, a hamis, buta önelégültség, ő egy igazi mester. Ezért, ha megfelelő, éppen elégedetlen K., mert „nem jelezte, rokonszenve bármely felfedezések, találmányok vagy innovációk” (Galakhov) a helyénvaló megkövetelni minden meséket prédikált az emberiség és a lelki nemesség. Ő egy másik feladat -, hogy végre könyörtelen gonosz nevetés fúj okozott számukra különféle aljasság és ostobaság, így jelöljük ezt a kérdést a jótékony hatását a meséket, hogy a széles körű olvasók senkinek sincs joga. Függetlenül attól, hogy hasznos tananyagot? Nem kétséges, hogy mint minden igazi műalkotás, akkor a gyermekek számára hozzáférhető, és segít a tudat, hogy annak továbbfejlesztése; de mivel ezek csak az egyik oldalon az élet, melléjük kell kínálni, és az anyagot ellentétben irányba. Fontos történelmi és irodalmi jelentőségét Krilov is férhet kétség. Mivel a kor Catherine mellett lelkes Derzhavin Fonvizin szükséges volt pesszimista. mert a kor Alexander Krylov volt szükség; ható ugyanakkor a Karamzin és Zhukovsky. ő képviselte őket ellensúly nélkül, amelyek a társadalom túl messzire menne le az utat egy álmodozó érzékenység. Nem osztja a régészeti és szűken hazafias törekvések Shishkov, K. tudatosan csatlakozott a bögrét, és harcolt egész életében ellen félig tudatos nyugatellenesség. A meséket úgy tűnt először, hogy „valódi nemzeti” (Puskin, V, 30), egy író, és a nyelv és a képi (az állatok, madarak, halak, sőt mieologicheskie számok - igaz magyar ember, mindegyik jellemzője a kor és a nyilvánosság pozíció) és ötleteket. Ő együttérez a magyar dolgozó férfi, akinek a hibákat, azonban tudja, és megmutatja, erős és tiszta. A jóindulatú ökör és juh elveszett bántotta csak az úgynevezett pozitív típusú, és meséket „A levelek és a gyökerek”, „világi összejövetel”, „Farkasok és bárány” tolja messze megelőzve az idilli környezetében, akkor támogatja a jobbágyság. Krilov választotta szerény költői területen, de volt egy nagy művész az ő; a gondolatok nem magas, de ésszerű és tartós; ennek hatása nem mély, de a kiterjedt és gyümölcsöző.
Számos anekdota a csodálatos étvágy Krilov, a hanyagságot, lustaság, szerelem tűz, elképesztő akaraterő, szellemes, népszerű, kitérő óvatosság.