Iszapos a víz - ez

⊛- tudom, hogy ki felkavarja a vizet Khvalynsk. - Kukushkin. Azt, hogy ezt a rohadék él. AN Tolsztoj, The Road to Kálvárián.

- Nos, az Ön hadnagy! Néhány utászok, NP. Amit muddies a vizet. Nekrasov, VA Konakov.

Emlékszem nagymamám mindig azt mondom, ha valaki muddies a vizet. nem teszi lehetővé az emberek békében élni, nincs ilyen szélhámos. T. Panina, nyári szünet.

- Miért, ahogy mondod. Grunka lenne, ha volt egy, akkor senki figyelmet fizetett volna neki vakmerőség. És valóban, okromya Grunki, van jó néhány. Spervonachalu azt Mutila maga a víz. aztán volt a támogatás. B. Zakrutkin, úszó állomás.

- De mondd meg neki tőlem egy titkot: ha megint rám gondol a brigád sáros víz. embereket lő le különböző csúnya dolgokat, ő nem derül ki rosszul! Solohov, Virgin Talaj Felfelé.

És Sosnovka minden egy, ő talán még egyszerűbb és kényelmesebb, ha Ivan hagyná és megszűnik a felkavarják baj. Raszputyin, Tűz.

⊜ - Hány fogsz felkavarják a vizet. A projekt zárva lesz, akkor minden rendben lesz vágva, akkor nem fizet a fizetést? Legyen az emberek békében dolgozni! (Retsch).

- Azt mondta, hogy nem a víz zavarossá válását / És az emberek nem bajkeverő. / Szeretné, hogy hagyja otthon? / Leave, boldog utat! Yashin, Alyona Fomina.

.crclbar (As idézet.) - Attól tart, hogy felkavarja a vizet, és állítsa be a nép ellen, és hogy az ilyen cselekmények a rendőrség módszerekkel. (Retsch).

2. Mut és / Th <ЗАМУТ И/ ТЬ> Az O / kontroll <ВОД И/ ЧКУ>

Szándékosan zavaros; csalni.

Magától értetődik, hogy egy személy vagy személyek csoportja (X) szándékosan torzítja a tényeket, elrejti a valós helyzetet vagy nehezítő egyszerű dolgokat. Azt mondta rosszallóan. neform. ✦ Hmutit vizet. Rész neve változott. Az ige nem upotr. formájában 1. l.ed. ch.nast. Bp. A szerepe a mese. Az, hogy a szavak nem külső tartozékok.

⊙ - Ne iszapos a víz. Megvan a tények, és hagyja, hogy a kezdet kezdetén, és nem jön ki valami, ami nem volt ott. (. Reche) ⊛ - Tegyük fel magunknak a kérdést: ki muddying a vizek. akik a pletyka terjed? J. Dombrowski, Keeper vezeti.

- Nem hiszed? - egy kis hang kérdezte Sonia. - A mi ez? - Az emberi tisztaság. Nicholas nevetett. - Ja, és mint a nők sáros víz. Tisztaság. - feldobás Ásított és lehunyta a szemét. Y. Kazakov, csúnya.

Ha csak a [Seleznyov] szándékosan vizet nem keverjük fel. Mindkét seleznovskih feltételezések holléte Valery forradalom idején volt a baj. Leonov, magyar erdő.

- Ő nashkodil, vodichku sáros. és a többi akarta hibáztatni. (Retsch).

⊜ - De nem is olyan! Miért mindig torz, miért Mutish vizet. (Retsch).

.crclbar - De a hang a beszéd, rájöttem, hogy nem számíthat a válasz az én őszinteség, mit gondol, hogy én majd keverjük fel bajt. vyvortyvatsya. B. Tendriakov, For fut a délután.

Nézze meg, mi a „sáros a vizek” más szótárak:

iszapos a víz - egy sötét, zavaros, leüt, kopogás pahvey, hogy bolond az agyat, hogy kapcsolja be a fejét, hogy csavarja az agy, a kopogás pantalyku, zavaros, intrika, megzavar, megtéveszt pahvy, impozáns árnyék egy tiszta nap, intrika, megzavarja, trükkös ... ... szótár szinonimák

Rile - beszédet. Neodobr. 1. Szándékosan, hogy megzavarja, amit egy dolog, hogy a rendetlenség bármely vállalkozás, az üzlet. Idegenek készségesen összetéveszthető mások ügyeibe, hajlandó sáros a vizek (Aksakov. Családi krónika). 2. Győződjön meg zavart, viszály közötti kapcsolat ... ... frazeológiai szótár magyar irodalmi nyelv

rile - teszi zavart, hogy szándékosan tekergő l. világos ... szótár számos megnyilvánulását

Muddy - sáros, Muchu, Mutish, nesover. 1. (Mutish; Sauveur vzmutit és keverjük.) Ami. Tedd zavaros (folyadék). Bosszant. 2. (Mutish; Sauveur szalag fel.) Perrin. Ki is. Homályos, homályos. „Love moccan képzeletem.” Puskin. 3. (Mutish; Sauveur ... Ushakov magyarázó szótár

felkavar - Muchu, Mutish és Mutish; NCW. 1. (a kommunikáció. Vzmutit és keverjük). hogy. Tedd zavaros megfosztják átláthatóság (víz, bármely l. Liquid). M. víz a patak. 2. ezt. Colloquial. A záró, zastilaya, ami homályos, rosszul látható. Szem mutili könnyek. Haze Mutila nap ... kollégiumi szótár

felkavar - Muchu / zavarosság / WB és mu / csendes; NCW. cm. tzh. elmosódott 1). (St. muddied / vzmuti öt és / Tb), amelyek zavaros megfosztják átláthatóság (víz, bármely l. folyadék) üledék / víz lehet az adatfolyamban. 2) a köznyelvi kifejezések ... szótár sok

felkavar - vb. NCW. upotr. Comp. Gyakran Morfológia: I Muchu akkor Mutish, ő / ő / ez felkavarja, mi vetette, akkor mutite, ők felkavarják, zavarosság, mutite, felkavarta, Mutila, hányingerrel, mutili, Mutya, elhajította, mutivshy, Mutya; kommunikáció. 1. Ha keverjük a vizet a tartályban mutite ... értelmező szótár Dmitrieva

  • Dobj egy őrület. Evgeny Malinin. Honnan Yakaboo: hatóság figura mindig is jellemző elnyomja kívánatos. És, persze, ha nem fojtja a bajt lázadó gondolatok - ez veszélyezteti egészségét a Föld Szövetség! Lehet ... Tovább Vásárlás 55 UAH (Ukrajna esetében)

Kapcsolódó cikkek