Ismerje orosz kifejezéseket - ahol a kutya matatott - Nagyon orosz podcast

Ismerje orosz kifejezéseket - ahol a kutya matatott - Nagyon orosz podcast

Kutyák részt vegyenek egy csomó orosz kifejezések és idiómák. Ma fogunk tanulni néhány közülük, és egy pár más kifejezést az úton.

Jó napszak!

Jó ideje a nap!

Ez ment ma a mi „ahol a kutya matatott” valószínűleg nem fogja mondani, mivel egyik változat találtam nem tűnik nekem, mint „kielégítő meggyőző.” Ezért rögtön a pont és példa.

Valószínűleg nem fogja mondani, ahol a mai kifejezést jön, mivel egyik változat találtam úgy látszik, nem én „kielégítően meggyőző”. Ezért megy közvetlenül a jelentését, és példákat.

Tény, hogy a kifejezés a hangja, nevezetesen: „hol szorít a cipő”. És ez az oka annak, motívum, egy ok, a lényeg a kérdés. Például:

Tény, hogy a kifejezés hangzik másképp: „ha a kutya elásva”. Ez azt jelenti, „az értelem, motívum, a lényege az ügy”. Például:

Még mindig nem lehet vágni. hogyan sikerül mozog olyan gyorsan. Tudja, hol szorít a cipő? Kiderült, hogy van egy ikertestvére!

Soha nem tudtam megérteni, hogyan sikerül az utazás olyan gyorsan. Nem tudja, hol a kutya eltemetve? Kiderült, hogy van egy ikertestvére!

„Hol van a kutya matatott” - ez egy módosított változata a kortársak. Vajon ez egy rejtett értelme, vagy csak hangzott cool. Nem tudom. Mindazonáltal a kifejezés szerzett további szín: ahol a kutya kotorászott, és onnan büdös. Ie ennek oka van.

„Ha a kutya ásott” egy változtatható kortársaink opciót. Hogy volt-e rejtett értelme ennek, vagy egyszerűen hangzott hűvös, nem tudom. De ennek ellenére a kifejezést szerzett további szín: ahol a kutya ásott, onnan büdös. Azaz az ok ott van.

Szinte azonos jelentésű kifejezés az „ahol szorít a cipő”. Például:

Majdnem azonos jelentéssel rendelkezik az „a, ahol a lábak nőnek”. Például:

Senki sem tudja, honnan szerezte a pénzét nő lábát. De ő tölt sok, sokkal több, mint keres.

Senki sem tudja, honnan pénzét lábai nőnek (ahol a pénz származik). De ő tölt sok, sokkal több, mint amennyit keres.

Annak érdekében, hogy kiterjesszük a jelen közlemény azt nyújtunk számoljunk néhány mondatot, amely az egyik vagy másik kutya figura:

Annak érdekében, hogy kiterjesszük a mai interakció, íme néhány mondat, ahol a kutyák jelennek meg egyik vagy másik formája:

- „kutya eszik valamit” - azaz, megszerzésére jelentős tapasztalattal valamit:

- „enni a kutya valami” - azaz szerezni egy lenyűgöző tapasztalat valami:

Ő ezekben a kérdésekben evett egy kutya, akkor jobb, ha nem találja a szakértő.

Evett egy kutyát ezeket a dolgokat, nem találja a szakember jobb, mint neki.

- „lógott a kutyák” - azaz, vádolni bárki bármit ...

- „A hang a kutyák” - azaz hibáztatni valakit valami ...

Nakosyachili te és én, mert akkor minden kutya naveshali!

Ön elrontotta, de kaptam a kutyák lógott rajtam!

„Nakosyachit” azt jelenti, hogy a hibákat, összezavar semmit.

„Nakosyachit” (elrontani) azt jelenti, hogy a hibákat, rom vagy elrontani valamit.

azt is mondják, „gonosz, mint egy kutyát” és „éhes, mint egy kutyát.” Van olyan vélemény is, mintha „a legmagasabb fokú harag vagy az éhezés, a személy tapasztal.”

Azt is mondják, hogy „dühös, mint egy kutyát” és „éhes, mint egy kutyát”. Ez a fajta utal „a legmagasabb fokú harag vagy az éhezés, hogy egy személy tapasztalat”.

És az egyik kedvenc kifejezést, „mint egy kutya az ötödik láb” már tárgyalt az előző kiadásban.

És az egyik kedvenc kifejezést „mint egy ötödik láb egy kutya” már tárgyalt az egyik a korábbi epizódok.

Nos, ez minden mára. Hi a háziállat vagy a háztartás tagjainak! Hamarosan találkozunk!

Ennyi mára. Köszöntse a háziállatok vagy házat emberek! Hamarosan találkozunk!

Kapcsolódó cikkek