Irodalmi mű művészi egész irodalmi mű -, definíció szerint,
Irodalmi mű művészi egész
Irodalmi mű - a definíció szerint az irodalomkritikus Lotman, „komplexen felépített értelme.”
Mivel az irodalomban - a művészet a szó alapján ez a konstrukció az írott szöveget.
A szekvencia szavak és mondatok vannak képek egy műalkotás, amely egymással kombinálva, hogy hozzon létre egy művészeti világban. Ez egy képzeletbeli világ, amely azonban érzékelhető, mint egy bizonyos valóságot, miközben éli valódi érzelmek.
Egy igazi műalkotás ragadja az olvasót, teszi őt érzem mély érzéseket. Figyelemre méltó azonosító olvasó reakció eredményeként A. S. Puskin költeménye „Elegiya” „Fent öböl gyártás könnyek.” Kiderült, hogy egy fiktív író művészvilág okozhat igazi könnyeket.
Azonban, könnyek vagy nevetés - az első reakció a terméket. A következő lépés - bemutatva annak értelmezését.
Cikk értelmezése
Mi legyen a legfőbb eredménye az olvasás szépirodalmi az olvasó nagyon? Nem elég, hogy az olvasás öröm, hogy megtapasztalják a különböző érzések, hogy valami újat tanulni?
Sőt, mindez nagyon fontos. Mégis, a fő célja, hogy az olvasó, hogy hozzon létre egy rendkívül értelmezése egy műalkotás.
Értelmezés - az olvasó megértését az irodalmi mű, művészi értelemben.
Például, a történet „Vasyutkin Lake”, amit olvastam az 5. évfolyam, VP Astafjevs létrehozott képek a fiú Vasyutki és tajga. Vasyutka - jó asszisztens munkát kolhoz brigád, és így a történet elején úgy érzi, túlságosan magabiztos. Ez vezet az a tény, hogy a fiú, miután elment az erdőbe, úgy viselkedett, durván a természettel és a lakosság a tajga - Diótörő, fa nyírfajd. Olvasás hogyan Vasyutka elveszett, kergeti gluharom, érzékeljük az eseményt, mint a megérdemelt büntetés a hős. Miután veszélyben Vasyutka magához tért, gondolta, gondolt a szabályokat kell követni az erdőben, és elkezdett másként viselkednek, ezért menteni, míg megnyitása új tó halakkal teli.
Ebben a történetben Vasyutka működik, mint egy diák, és a tajga - mint szigorú és igényes tanár, aki tanít a felelős, komoly viselkedés. A „tanuló” és „tanár” jelöli az értékek általános kép Vasyutki és tajga.
Most emlékezzünk a történetet, és az akkor tartsa a szemantikai kapcsolat a fő kép. Ez segít megvalósítani a művészi ötlet a történet, és annak értelmét. VP Astafjevs kimondja, hogy az ember - diák a természet és annak szükségességét, hogy tanulni, amennyire csak lehetséges, hogy a törvényeket. Más módon egy személy nem - a lázadás ellen a természet okozhat súlyos büntetés, akár halált is okozhat.
Ha az olvasó félreértette a szöveg értelmét, annak döntések és becslések felületes. Ahhoz, hogy megértsük a termék, vagyis értelmezik, hogy elemezni kell a szöveget.
Más emberek értelmezését is lehetővé teszi számunkra, hogy gazdagítsa és tisztázzák a saját megértését.
A művészet a szeretet szavakkal
About Love nehéz beszélni. Annyi már elhangzott, olyan régi ez a téma. Meglepő, hogy miért nem meríti art.
Reading a bemutatott munkák ebben a témában, akkor felel meg a különböző képek a szeretet. Elfogták a költők, írók és drámaírók, akik tenni különböző időpontokban és különböző nyelveken. Így jött létre a polifónia, ahol minden hang saját dallam és senki sem tagadja a másikat. Minden együtt hoznak létre egy sokoldalú portré szeretet.
Ön már ismeri a „kép-karakter”. Ebben az évben, a képek szimbolikus értéket fogja látni gyakran. Ezért olvasd el a cikket e fogalom.
A kép a szimbólum, vagy egy szimbolikus kép
Arra a kérdésre, hogy mi „jel”, a válasz minden nehézség nélkül. „A jel - van valami, hogy jelent valamit” - a válasz logikus. A jelek vannak körülöttünk: szavak, jelek, kereskedelmi márkák. És mi nem nehézségekbe a velük foglalkozó. Tudjuk, minden jel van elrejtve egy bizonyos értéket. Galamb babérlevél - békét jelent, Bagoly - bölcsesség amour - a szeretet; téglavörös kör - az utazási tilalmak, férfi walking - megy, egy kicsit kinyúlt ugrás puma - a cég „Puma”, termelő sport ruházat és cipő ...
A mindennapi életben gyakran utalunk a karakterek: vannak olimpiai jelkép, katonai jelképek, szimbólumok az iskola ...
Azonban, ha már szorgalmas diákok három éve, akkor azt fogja mondani: „Vajon a bagoly, Ámor, galamb - a jelképe? Ez allegória! „És igazad van. A mindennapi életben gyakran összekeverik a metafora, allegória és szimbólum. És semmi szörnyűség történik. De az irodalomban, hogy megzavarja őket a veszélyes, hogy saját funkciója az egyes imént említett trópusok egy munka, és ha rendelni egy funkciót egy másik ösvény, amelyek torzítják a jelentését a képet.
Szimbólumok, allegóriák, metaforák - közeli rokonok. Metafora alapján allegória és szimbólum, ezért is olyan gyakran összekeverik őket. Ábrás értelmében a hasonlóság jelét tárgyak és jelenségek - a legfőbb jellemzője a metafora, allegória és szimbólum. Mik ezek a pályák vannak egymástól különböző?
Allegória - utak, amelyben egy elvont jelenség egy bizonyos formában. Hogy bölcsesség, a béke, a hülye? Az ókori görögök úgy gondolták, hogy a bagoly és a kígyó - állatok felruházott bölcsesség. Ezért az acél testesítik elvont fogalom a sajátos formája. Bagoly vált egy attribútum az istennő Athena - az istennő igazságos háború, nem csak, hanem bölcsesség. A kígyó egy csésze - és ma úgy tekintik, mint allegóriája Medicine. Természetesen a közvetlen közötti hasonlóság egy bagoly, egy kígyó, és nincs bölcsesség. Hasonlóságok kiemelkedett a gondolatok az ember, akiről azt rejlő minőség.
A kép a szintén ősi jelképe. Szimbólumok fokozatosan jelennek meg. Az a tény, hogy az a személy, figyeli a természeti világ adja emberi tulajdonságokat. A tenger játszott nagy szerepet az életében az ókori görögök: ez volt a módja a városok és a telepeket, ez volt a táplálékforrás. Ez volt az élet, de nem volt, és a halál. A tenger nagyon jó volt, végtelen: hogy volt elrejtve ez adta a mélyén? Fokozatosan a tenger járt az elme az élet és halál, rejtély, a szabadság (aki lehet meghódítani a tengert?). Minden alkalommal, amikor volt egy metafora. Fokozatosan átvitt értelmű jelentéseket beolvadt egy kép a tenger, vele maradt, hogy ellenállóvá válnak. Született jelképe.
Allegóriákban karakter különbözteti meg a sok értéket. További különbség, hogy a karakterek mindig megmarad, és az első kezdeti érték. Ha a kép a karakter „tenger” előtted van, akkor mások számára az első értéknél. Ne feledje, a vers Lermontov a „Sail”. Ebben látjuk a képet a tenger, amely egyúttal megőrzi a szó jelentését (a tengervíz - tér) és szimbolizálja az emberi élet, a szabadság és a magánélet.
Az egész története az emberi kultúra hatja át a képeket és szimbólumokat. Az emberek az ókorban telt el a karaktereket tudásukat a törvények a világegyetem, az univerzum, a szellemi értékek és a törvények a társadalmi szervezet.
Idővel sok a képek a természet és az élet bizonyos értékek rögzült szimbólumok váltak az egyetemes.
Rock szimbólumává vált, a jelölő és a kitartó, bátor ember, és súlyos legyőzhetetlenség, szilárdság, állandóság, állandóság, a veszély.
Határtalan steppe - végtelenig, a tér, a szabadság, a szabadság.
Forest - egy másik világ, veszélynek, rejtély.
A nap - az élet, a munka, az igazságosság, és ezzel egyidejűleg - a tisztító tűz, erő, erő.
Elolvashatja a karakterek szótárak vagy enciklopédiák karaktereket. Ha egy ilyen szótárt nem használja az Internet hálózat, ahol megtalálható minden szótárban. karakter szótárába szótár Vidal segítségével érzékelni és megérteni műalkotások és sok más jelenség az életünkben.
feladatok
Milyen képek - szimbólumok a szeretet - tudod? Egyes művek találkoztál velük?
A fejezet elolvasása a vers a szerelemről, figyelni, hogy a képeket, melyek metaforikus, allegorikus és szimbolikus jelentését, és próbálja megfejteni őket, szem előtt tartva a sajátosságait minden.
1. § A dalszövegek szerelem
Már sokat tud ez a fajta irodalom költészet. Most a szintézis ideje az egyes reprezentációk egy egységet alkot.
Mint egyfajta irodalmi Lyrics
Mint minden ember, a költő úgy érzi, milyen hatással van a világ: ő néz szembe a különböző emberek és események, és természetesen, a tapasztalás minden, ami történik vele. Ön valószínűleg már készen áll, hogy felkiált: „Tudjuk, hogy a dalszöveg - egy kifejezés az érzelmek, érzések, ember!” Vedd az idejét. Valamit elfelejtettél. Ha igazad van, minden csobbanás érzelmeinket, és a dalszöveg. Mit hiányzik? Kreativitás pillanatban. Igen, az érzelmi válasz az esemény mindig a forrás, az oka a lírai munkát. De a folyamat létrehozásának munkája igazi költő olvad első érzelmek képek, gondolatok, érzések, majd a verbális, gyakran költői formában. Az érzelmek a költő - az anyag a kreativitás.
Magyar filológus AA Potebnya nagyon pontosan megjegyezte fontos jellemzője a dalszöveg: dalszöveg nevezte költői megismerés „amely objektiváló érzés leigázni agyában, megnyugtatja az érzés, nyomja meg a múltban, és így lehetővé teszi, hogy fölé is.” Ezért a költő nem rabszolgája a tapasztalataikról, és mester.
Megnyitása, ami a költő, amelyek fontosak az olvasónak. Végtére is, az olvasó - egy férfi és ő szembe ugyanazt a világot, amelyben él, vagy a költő élt. A terméket elválasztják az alkotója és kezd önálló életvitelre - az elme az olvasó.
A folyamat létrehozásának lírai költő munkája alakítja személyes belső tapasztalat, és így az egyetemes. Miután elolvasta a verset, azt vajon hogyan lehetséges, hogy egy költő ír, hogyan érezzük magunkat, hogyan gondolkodunk, de jobb, pontosabb, szebb. Akkor ezt többször felmerült, de talán nem vette észre, amíg a végén.
Ebben a részben a bemutató, akkor képes lesz arra, hogy hallja a hangokat, az olasz Dante Alighieri és Francesco Petrarca (XIII -XIV század), hogy már ismeri angol költő és drámaíró William Shakespeare (XVI-XVII század) és a magyar költők, akivel csak találkozott - Aleksandra Sergeevicha Pushkina , Mihaila Yurevicha Lermontova (az első felében a XIX század), Nikolaya Alekseevicha Nekrasova (a második felében a XIX század) - és Alexander Blok (a végén a XIX - XX század elején), akinek a neve talán még nem ismerik.
Ha érdekelnek a részletek az életét és műveit, akkor nézd meg a „Be a könyvespolcon” végén ezt a részt. Azonban az ülés előtt kell valamit mondani, és magyarázza egyébként, mert a túl nagy az időbeli távolság, akkor érti a verseket torzul.
Dante Alighieri (1265 - 1321)
Ábra. 1. Andrea del Castagno. Dante Alighieri
Május 30, 1265, a firenzei család Alighieri született egy fiú, akit a Durante, a kicsinyítő hívták Dante. Valószínűleg, a gyermek szülei, akiről keveset tudunk, nem feltételezzük, hogy a kedvtelésből tartott név megy le az irodalom és a világ kultúrájának, mint a legnagyobb költő nevét és ismert lesz minden művelt ember a földön, akár a hét évszázaddal később.
Számunkra úgy tűnik, hihetetlen, hogy viszonzatlan érzés lehet ilyen sokáig. Hihetetlennek tűnik tisztaság és érzéseit a költő: Beatrice volt az ideális nő számára, bálványozta őt. Ő szeretete nem volt földi értelemben, amely összehozza a férfiak és nők egyesült a családban. Az ideális az istentisztelet és védenek.
És itt, persze, hogy megjelennek nemcsak jellemző személyiségét Dante, de a hatása a hagyomány irodalom, nevezetesen provence trubadúrok dalszövegek 1 2 amelyben az énekelt Szépasszony.
széljegyzetek
XII - XIII században, mint te is emlékszel, az idő a lovagok és a keresztes hadjáratok, ha közülük legendák és dalok. Szépasszony Knight lehet minden nő, de leggyakrabban a felesége lett a liege - Uram, egy lovag, aki szolgált. Knight hozta hűségesküt, és szentelte hasznosítja, dicsérve a szépség az ő nevét és a versenyeken, és a csatában. Nincs jutalom a Szépasszony Knight nem lehetett várni: a legjobb esetben - a támogató véleményt, a kesztyű, vagy valamilyen szerény ajándék. Sok lovagok is rossz, úgy néz ki, mint a gyönyörű hölgy. El tudod képzelni, a szeretet, a föld beszéde nem lehetett volna, mint egy fenséges érzés, gyakran találták, hamar vált hagyománnyá, hagyományos rituális szolgáltatás, amit mindig emlékszem hozzárendeli a „lovag” nemes viselkedés és a nőkkel szembeni .
A „New Life”, hagyományait követve provence trubadúrok, Dante elrejti a szeretője nevét. Ez nem hoz létre képeket a helye és ideje cselekvés: minden történik egy városban, az ura, amely Amor (Cupido). Azt mondja a költő a szeretet ad neki utasításokat, ötletek, nem észre. Természetesen Cupid - egy allegória a szeretet, ami a legmagasabb érték a költő, lebonyolításának és ellenőrzésének életét.
Még halála után Beatrice 1290-ben Dante továbbra is imádják őt. Még házasság után 1298-ban folytatta, hogy énekeljen Beatrice, míg a felesége nem írt egy szót sem. A híres eposz „Az Isteni színjáték”, amellyel még nem felel meg, Az ideális kép elkészítéséhez egy költő Beatrice, és amitől ő útmutatót keresztül purgatórium és a paradicsom.
Dante élt nehéz az élet. Ő lett érdekelt a politika, és mivel a politikai intrikák ellenfelei kizárták szülőhazájában Florence. Költő és gondolkodó meghalt Ravennában. Ott van eltemetve.
2. ábra Tombstone Dante
Sonnet otthona Olaszország - ország Dante és Petrarca. Nevük és a linket az irodalom szonett fejlődését. A szó származik az olasz sonetto kialakítva hiba Sal-ég szonett, vagyis „dal”. Az első szonettek sokféleképpen emlékeztető népdalok, amely még mindig a neve is mondja ezt az űrlapot.
Sonnet ismertté vált vers formában, amelyben 14 sor vannak osztva versek különleges módon. Az első és a második versszak négysoros, a harmadik és a negyedik három. Négysoros úgynevezett négysoros és három soros - tercett. Vonal stanzas rím túl szigorú szabályok, de a különböző országokban kifejlesztették saját rím. Rhymes általában jelöljük latin betűkkel Íme rím sorban a klasszikus, olasz szonett: abab abab cdc dcd (vagy CDE CDE). Ezt könnyen ellenőrizheted ezt elolvassa szonettek Dante és Petrarca: jellemző rímelő fordítók igyekeznek megőrizni. Franciaországban fogtam egy pár különböző rendszer: abba abba ccd eed (vagy a CCD Ede).
Műfaj neve, a szonett, azt mondja, hogy ez a munka szól. Mivel egy szonettet, hogy dallamos. Ezt úgy érjük el, és váltakozásából férfias és nőies mondókák, játék hangok egy szót sem. Ha a hangsúly a rímelő szavak tartoznak az utolsó szótagon van, mint például a „válasz - szia”, „cache - nyelv”, vagyis férfias rím, ha a stressz az utolsó előtti szótagra, mint például a „riasztás - az utak”, „Isten - az út” - áll nőies rím. Férfi rím vonal hirtelen végződik, női tulajdonít vontatottan hangzású. Férfi és női rímek összefonódik a szonett, valamint a képek.
Magyarországon az első szonettet írt 1735 V.K.Trediakovskim azonban fordította francia. Sonnet vált népszerű formában Magyarországon elején a XIX században, de a virágzás szonett formában van szükség a végén XIX - XX század elején.
Sonnet, a kutatók megállapították, szigorúan és tömörsége formában képes azonosítani az összes vagyon a költői nyelv. Irodalmi L.Grossman a cikk „poétikája a magyar szonett„szonett”a legigényesebb versformájának", mint a hagyományosan szonett stílus alapult emelt szókincs és intonáció, pontos és ritka rímek, a tilalmat transzferek és megismételni szó az egyik jelentős és ugyanazt jelenti. Sonnet megalakulása óta mindig is egy intelligens lírai műfaj.