iii fordítás Zene
Eredeti: Zsötemje, Lara Fabian
1.Razluka - örök és átkozott szikla szeretetem.
Miért tartjuk mind a keserű harag benne?
Néma csend segít felejteni mindent
És a memória a szerelem fájdalma (Ön) megbocsátani.
2. Gyakran hívott a lány;
Könnyes őrzött egy védtelen gyermek.
Minden gondolat van, és így lesz, amíg én lélegezni.
Könnyezés hangját, sikítok ...
kórus:
Szerelem, szerelem ...
Ön egy bátor lovag én
És én csak hős.
Szerelem, szerelem ...
Te vagy az én Istenem, királyom,
Hogy kegyetlen ez a fájdalom.
Szeretlek annyira.
3. bízom neked törékeny békét a szív titkait.
Nem tudtam, hogy a válasz is hallani szelíd „viszlát”.
És a kőfalak
A világos dance sötét talált
És én kétségbeesetten kiabált, hogy szörnyű pillanat:
1. D'accord, il existait d'autres fa # 231; kiegészítőket de se quitter
Quelques # 233; clats de Verres auraient peut # 234; tre pu nous aider
Dans ce csend Amer, j'ai d # 233; CID # 233; e de pardonner
Les erreurs qu'on peut faire # 224; trop s'aimer
2. D'accord La Petite fille en moi souvent TE r # 233; clamait
Presque comme une m # 232; re, tu me bordais, én protegeais
Je T'ai Vol # 233; ce sang qu'on n'aurait pas D # 251; Partager
A viadal des mots, des r # 234; ves je vais kikiáltó
kórus:
Je t'aime, je t'aime
Comme un fou comme un soldat
Comme une csillag de mozi
Je t'aime, je t'aime
Comme un Loup comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu VOI-kat, je t'aime comme # 231; a
3. D'accord je t'ai confie tous mes sourires, tous mes titkok
M # 234; me Ceux, ne seul un fr # 232; re est le Gardien inavoue
Dans cette maison de Pierre,
Sátán nous regardait danser
J'ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient La Paix
Ezt beszéld meg barátaiddal dolgozni!
30 pont a hang
Erről valamit az,
20 pont a hang
10 pont a hang
5 pont a hang
Statisztikai adatok * 18:00 (Budapest, GMT + 3)
Helyezzük a minősítés Költészet:
Az összes értékelés száma:
Száma megjelenítés:
verseny statisztikák
nsbivintobia: Jimmy Choo Sandy Glitter Fabric Lakások
verseny partnerek
fordítás Zene
„A zene a fordítás” - a projekt célja a kulturális kapcsolatok, nemzetközi együttműködés és a kulturális alap az orosz nyelvű olvasók miatt ismerete nemzeti értékek és a kortárs irodalom más országokban.
A „fordítás Music”
Szervező: Alapítvány támogatja a nemzetközi kulturális kommunikáció