Idióma a munka és a munkaerő

Elkészítettem egy új gyűjtemény a magyar frazeológiai egységek. Ebben az időben a munkát.

Mint korábban, a rögzített kifejezések negatív árnyalat jelent meg szignifikánsan nagyobb, mint a kifejezést pozitív hangot. Például a legtöbb idioms (18) szereznek az alszakasz „Üresjárati”.

By the way, a teljes összeget gyűjtött phraseologisms (70) ebben az időben megközelítőleg ugyanakkora volt, számuk az anyagban az angol szóhasználat a munka. Ugyanakkor el kell ismernünk, hogy nincs ilyen bősége kifejezések a tétlenség és haszontalan munkát.

Így vagy úgy, de szeretem azt a tényt, hogy soha nem lehet tudni előre, mi a teljes kép rajzolódik külön frazeológiai egységek egy adott témáról.

kreatív munka

Örülök, hogy a magyar nyelv elég kifejezéseket, amely megerősíti, hogy képesek vagyunk működik, ahogy kellene, ha akarunk. Vagy - ha lesz biztonságos. Gyakran ez csak itt és postabilnee.
  • kibocsátására on-hegy
  • A lelkesedés
  • magához térít
  • keményen dolgozni (mellesleg, kifejezéseket a kezét)
  • megpróbálom a legjobb
  • dolgozni nincs vége
  • közös érintés
  • dolgoztatja
  • fel szívedben
  • roll up

fárasztó munka

Elég nekünk a kifejezést a kemény munka, hogy nem visel különleges elégedettség, és néha csak a nyilvánvaló használata:
  • hajlítsa vissza (mellesleg kb idioms vissza)
  • mivel a fehérje a kerék (is, kifejezéseket az állatokról)
  • vpahivat
  • dolgozni a srác
  • uhaydakatsya
  • présel mindent, ami lehetséges
  • munka dopozdna
  • bot
  • kiég a munkahelyi
  • futni három (mellesleg, száma idiómák 3)
  • készítsen vizet (valaki)
  • robotol
  • munkaruházat
  • a verejték (mellesleg, kifejezéseket a arc)

haszontalan munka

lustálkodik

Azt hiszem, hogy nem lenne informatív megvizsgálni, hogy ilyen rengeteg stabil expressziója lustaság és alapjárati - sajátosan magyar jelenség, és még mindig itt méltó versenytársai.
  • babrál
  • meghajtó szabadonfutó
  • köpött a mennyezet
  • hülyéskedik
  • nadrág ülni
  • dévajkodik
  • Munka közben nem szabad megütni a hazug
  • az ajándék kenyeret enni,
  • minden esetben nem lehet visszavonni
  • egy ujj nem hit (is idiómák a ujj)
  • kövér munkát
  • A ló nem hazudik
  • tétlenül
  • pontszám csavar
  • nem az én
  • Work szereti bolondok
  • a bolond bolondozás
  • hanyag munka

gazdálkodási gyakorlat

És ez meg a kifejezéseket, amelyek egy kisebb vagy nagyobb mértékben, annak tulajdonítható, hogy a gyakorlatban a kölcsönhatás a vezetők és beosztottak, nem okoz nekem az optimizmusra. De aztán megint, hogy mit találtak, és azt találták.
  • átsétálunk (mellesleg, kifejezéseket a fej)
  • sárgarépa és a bot
  • holland koncert
  • elkövetni butaságait
  • Felszólítom a szőnyegen
  • kap egy szidás
  • húzza meg a csavarokat
  • Én vagyok a főnök, akkor - bolond

Szakmunkás

De itt, hanem egy másik kellemes kivétel kézművesek dolgozók megfelelően jelölt a magyar nyelv:
  • Ezermester
  • népi kézműves
  • arany kezét
  • gyakorlott kezek

kifogásolható munkát

De kontár kellett fordítania egy külön rész, ez a téma még mindig releváns számos vállalkozás:
  • ügyetlenség
  • nakosyachit
  • egyébként, és kész
  • ügyetlen munka
  • shalturit
  • (Kész) keresztül egy helyen (is, a számos idiómák 1)

Itt van egy ilyen vitatott kép a munka magasodott a magyar nyelvben. Nos, legalább van valami gondolni.

Csak használja a hálózatot gombok alatt.

Kapcsolódó cikkek