Hogyan válhat egy „angol” vagy „francia”
Minden tanított idegen nyelv iskola. Az ötödik, vagy akár az első osztályt. Egyesek már az óvodában kezdenek ezt a tudást. Oly sok év, mint egy nehéz, de ígéretes fegyelem! iskola falain tűnik, hogy elhagyja, meg kell igazán „brit”, „francia”, vagy „német”. Közben diplomások nyelvismeretére hiányos. Még a diploma megszerzése után, kevés ember tud felmutatni tisztességes beszélt idegen nyelvet.
Mr. de gyenge láncszem az oktatási rendszerben? Próbáljuk megtalálni egy fiatal tanár idegen nyelven Cseljabinszk iskola száma 67 Christina Tselikov.- Kezdjük azzal a ténnyel, hogy elvben, a mester egy idegen nyelvet nem adott mindenkinek. Szerencsére a mi iskolánkban, például vannak speciális osztályok. Ha a gyermek után a kezdeti szakaszban az oktatás megérti, hogy nincs tapadás a nyelveket úgy dönt, az általános oktatás tantermi vagy a fizika és a matematika. Ott is vannak tanított nyelveket, de csak tájékoztató jellegű. A vizsgák nem szükséges, és a gyereket az iskola a minimális tudást, ami sikerült felhalmozni. Van egy nagy probléma - a hiányzó nyelvi környezetben. Ha egy gyermek felnő megfelelő atmoszféra (például, az egyik szülő ismeri a nyelvet), jelentősen leegyszerűsítette a feladatot megszerzésének nyelvi ismeretek. De ez egy ritkaság, ezért keresünk megoldást a problémára. Vagyok végzős a Cseljabinszk Állami Pedagógiai Egyetem. A Tanszék Idegennyelvi Egyetem hallgatók jönnek minden évben más országokból származó, felkérve őket, hogy osztályban. A vendégek peduniversiteta tanul városunkban a magyar nyelv, és, természetesen, érdekes, hogy beszéljen vele. De kérem őket, hogy beszéljen a diákok anyanyelvükön - angol vagy francia.
- Nem, persze. De ha a gyermek látja, anyanyelvi, érdek fűződik. Gyermekek feltehet kérdéseket, essek szótárakat. Ezek az információk nagyon jól emlékezett.
- Gondolod, hogy bővítheti a szókincs, amely az angol-magyar szótár javára angolul?
- Meg lehet. De ez csak akkor lesz termékeny azok számára, akik úgy dönt, egy nyelvi profilt. Ön képes lesz arra, hogy elmélyülni a nyelvet. És azok a srácok, akik tanítják a nyelvet obscheoznakomitelnom szinten, persze, nehéz. Sokkal jobb, hogy használja az angol-magyar szótárban. Itt van, amit nem ajánlott ilyen gyermekek, valamint egy online fordító. Úgy tűnik, könnyebb egyszerűen lefordítani egy mondat magyarról angolra a számítógép segítségével. Három perc - és házi tenni! De nem egy virtuális fordító nem tudja, nyelvtan. Nyelvtanilag hibás mondat kerül kialakításra. Ezen felül, a gyermek felvette a magyar szöveg is, hogy a helyesírási hibákat az azonos prefix „pre” - „ha”. Számítógépes leszáll, és megadja a fordítását egy másik szót. De a gyerekek elhiszik a virtuális asszisztens, és átírni az összes egy notebook. Persze, rögtön megértjük, hogy ez nem történik meg számítógép nélkül.
- Ne tegye (nevet). Három évvel már dolgozik az iskolában, és azt mondják, hogy én vagyok a jó tanár. Gyermekek állítják, hogy nekem, de szigorúan meg kell tanulni a szavak vagy szövegek. A gyermek fog szenvedni, de a tanulság jön készült. Memorizálása versek ad minimális szókincs. Ebben az évben, a gyerekek általános iskolai, diplomát sikeres, és azt hiszem, elég jó szintű angol. Vannak gyerekek, akik részt vettek a versenyben, és díjat is nyert. Büszke vagyok az én embereim!
- Van egy technika, amellyel a ház lógott matricákat idegen szavak. Hogyan kezeljük?
- elfogadja, hogy mivel a túlzott szigor, csökkentve például pontszámok bármilyen irodai elvesztette érdeklődését a tanulás?
- Természetesen. Amikor azt kérdezzük a fordítás, fontos, hogy hallgatni a választ minden gyermek számára. Ha szükségesnek tartják, nem elég a megfelelő igét használja, hogy én soha értékelést nem csökken. Magyar nyelv gazdag, nem túl pontos diák választott szó, de azért megpróbálta. Még az angol „jó” van fordítva nem csak a „jó”. Vesszük lefordítani négysorosai vagy kisebb munkák angolul. Tudod, soha nem volt, hogy mind a 12 fiúk, hogy egy és ugyanaz a szöveg. Ők maguk ezt az értesítést. Valahogy parafrázis, de a jelentés nem változik. Azt minden kreatív megnyilvánulása. Valaki megpróbál, hogy bemutassa a szöveget, vagy tenni valamit, hogy össze - nagy!
- fonetika, a szempontból a tanár - az alapja a megértés a beszéd. De néha még a tanárok maguk nem kiemelten foglalkozik kiejtése.
- artikulációs szervek eltérnek. A Cseljabinszk Állami Pedagógiai Egyetem volt egy külön tanfolyam fonetika. Azt tedd, és az angol és francia. A korai szakaszban a képzés a fiatalabb diákok még mindig nem értem, mi ez. De vannak olyan hangok, amelyek nem tartoznak a magyar nyelv, a fogak között, például. És itt, hogy segítsen a beszéd töltés. Minden óra elkezdem ezeket a gyakorlatokat. Közötti különbséget mutatja a hangokat. Srácok ez szórakoztató, különösen, ha azt kérdezi nyelvét ki a tükör előtt. Exercise kíséri gyors nevetni. De akkor jön a felismerés: kiderült kiejteni a hangot azonnal! Ez örömet. Néhányan még kérni a szülők otthon, hogy ismételje meg a gyakorlatot. Természetesen nehéz a mester a fonetika. De a hetedik nyolcadik évfolyam gyermek már megérti, hogy ez miért van szükség.
- Kiderült, hogy fontos, hogy a tanulás interaktív és szórakoztató, amennyire csak lehetséges?
- Természetesen. Mint a dal, akkor adja a feladat lefordítani ismeretlen szavakat, megtanulják őket, hogy megtalálják kifejezéseket. Karaoke - egy nagyon népszerű hobbi! Filmek is letölthető az angol felirattal. Van egy TV-vel, ahol a gyerekek dalokat énekelt angolul. Az ötödik-hatodik osztályos fiúk szeretik hallgatni a rádiót. Ők már kedvenc dalait. De a tanár nem tudom hagyja, hogy hallgatni az összes dalt egy sorban. Van egy lehetséges naperevodit. Ezért azt javasoljuk, a klasszikus, a Beatles. Ez segít, hogy bővítse a horizontot, majd az olimpián, hogy megmutassák tudásukat.
- A magyar iskolákban sok figyelmet fordítani a nyelvtan. Míg az angolszász országokban - nem prioritás a képzésben. nem is egy „tökéletes idő” közönséges angol iskolákban. Miért nem teszik könnyebbé nyelvtan?
- Nem tudjuk megtenni. Fennáll annak a lehetősége, hogy a kilencedik évfolyam fog bevezetni a kötelező vizsgát egy idegen nyelvet. Ismerete nélkül nyelvtani át a vizsgán nem fog működni. Vannak notebookok az idők táblázatát. Ha ez megjegyezni, hogy megbirkózzanak a feladat nem lesz nehéz. De a külföldiek csinálni néha hallani, hogy a magyar nyelv jobban tudják hangszórók.
- A másik dolog az, hogy van egy szörnyű kiejtéssel felett mindannyiunkat nevetni külföldön. Mégis, szükséges-e, hogy egyszerűsítse az iskola tanítási módszerek az idegen nyelvek, az anyag jobban képesek felvenni?