Hogyan lehet fenntartani szótár angol - tanítási nyelvű fordító ingyenes szövegek fordítása
Valld be, az iskola akkor lusta írni az új angol szavak egy notebook, amely nevezték szótárban. Ez az eljárás tűnt haszontalan bumagomaratelstvom és hozza unalom. A tanárok a világ minden tájáról végül beleegyezett, hogy a klasszikus Student szótár, mely oldal van osztva három oszlopot (token - átírás - translation), teljesen haszontalan. Ahhoz, hogy megtanulják, hogyan kell valóban szükség van, hogy készítsen egy notebook-szerű lesz szó a mai anyagot.
1. Osszuk el «lexikális notebook» több tematikus szekciók. Például a "Travel", "élelmiszer", "Human Anatomy" és mások.
2. Az írás szó, mindegyik oszt egy egész oldalt. És ne legyen fukar. Meglátod, ez a hely nem lenne felesleges.
3. Lex és annak értékeit, és ezek nagyon gyakran, hogy a szótár kell felírni az kötelező. Átírása - igény szerint. A gyakorlat azt mutatja, hogy a diákok ne csak ritkán figyelni rá.
4. Ha van Intermediate, ne legyen lusta, hogy írjon egy notebook meghatározása egy szót angolul.
5. Ne feledkezzünk meg a jelzőket, amelyek kombinálják tanult szavak (kollokációkkal). Kifejezéseket, mint például a meleg időjárás és a rossz időjárás lesz emlékezni sokkal jobb, mint az azonos szavak külön-külön. Ezen felül, segítségével ezt a trükköt, akkor lehetővé kell tenni kisebb beszédet hibákat.
6. A kifejezések minden szó jelentését, szükség van egy példát annak használatát.
7. Tovább a listán - szinonimák és antonimák. Ők fog állni akkor jó helyette írásakor esszék.
8. Ha azt szeretnénk, hogy töltse ki a szókincs világos kifejező kifejezések, adja meg a számot a szótárban kifejezéseket, amelyek egy új szót. Több mint öt kifejezések ne írjon. Emlékezz mindegyik nagyon nehéz lesz.
Mint látható, a tölteléket a szótár az angol nyelv lehet egy nagyon izgalmas élmény. És ami a legfontosabb - az igazán hasznos.
Ha kíváncsi, hogyan végzik szótárak Kazahsztán, kérdezze róla otvet.nur.kz. Bízunk benne, hogy honfitársaink kapsz sok hasznos kérdést.