Hogyan készítsünk egy szótár a magyar nyelv, akik szeretnék olvasni

Hogyan készítsünk egy szótár a magyar nyelv, akik szeretnék olvasni

Hogyan készítsünk egy szótár a magyar nyelv, akik szeretnék olvasni

Docense története az orosz irodalom a filológiai kar Szentpétervári Állami Egyetem

Hogyan készítsünk egy szótár a magyar nyelv, akik szeretnék olvasni

Adjunktus magyar nyelvű filológiai kar Szentpétervári Állami Egyetem

Hogy van az, hogy egyrészt, ez a hivatalos szótár a magyar nyelv által jóváhagyott valamennyi hatóság, és másfelől - ez, mondjuk, merész? Friss és ingyenes bizonyos értelemben.

Lehetséges részletesen a könyvet olvasni? Mégis, fordult a szótárban csak akkor, ha valóban szükséges.

Szergej: Igen, ez egy ilyen közös ötlet. A szótár a polcon a polcra megközelítés nyitott könyvet, nézd meg jobb szót, majd tedd vissza. Akartunk csinálni egyébként. Képletesen szólva, nem egy szótárt a polcon számos egyéb könyvek és szótár - nyílt - az asztalon, egy könyv minden családban. A szótár két részből áll. Először - valójában a test enciklopédia cikkeket. A második esetben - mutatók, hogy segítse az olvasót eligazodni az információs térben. Eltekintve a hagyományos terminológia és az alfabetikus jelek, van jelen a szótárban fán tárgymutató, ahol a cikkek vannak elrendezve hierarchikusan különböző szintű fészkel mértékétől általánosítás terminológiai anyag. Get real, senki sem arra utal, hogy az emberek megnyílik a szótárban, és indítsa figachit A betűvel, hogy a végén, amíg befejezi az olvasást. De nézze meg a terminológiai fa, így egy ötlet a nyelvi kontextusban létezik körül érdekes eseményeket, olvassa el a teljes klaszter kapcsolatos cikkek egymással.

a nyilvántartásba vétel

Zhdan Filippov, tervező szókincs: „Kívánatos lenne, hogy a kép [a szótárban] már barátok egy pár darab. Ahhoz, hogy ez volt WordArt - egy igazi, szörnyű, de a megadott. Számára már csak egy vékony árnyéka jelenlétét. Plusz, Lazar Lisitsky és gradiens kabát 80s. Általánosságban elmondható, hogy olyan, mintha a prezentációt Word vagy az Excel. de ez egy kicsit pontosabb általában. Úgy néz ki, szórakozás - mint egy szótár, hanem a szórakozás. Vicces szótárban. Bizonyos pillanatokban úgy néz ferde, ferde, de még mindig elég tudatosan és pontosan így is kell lennie ebben az esetben. Vidám, szemtelen, de formálisan már teljesítette a szabályokat. Úgy tűnik számomra, és meg kell "

Zhdan Filippov beszél, hogyan lehet létrehozni egy design szókincs

Ez fogások a szem design. Hogyan működik a csapat, hogy tanulmányozta a tételek kiválasztásának és a szerkezet a szótárban, dolgozott a tervezők? Ahogy én látom, meg kell viszonylag szilárd együttműködést?

Szergej: A tervezés regisztrációs munka kezdődött, amikor a szöveg már készen állt. Kezdetben a szakaszában létrehozása cikkek kiválasztott illusztráció és Zhdan Filippov, a legtöbb ilyen kép elutasította, azt mondta, hogy nem ér semmit - vagy minőségi hozhatnak a maga módján, hogy úgy mondjam, fogalmi beágyazás, ez csak valamiféle dresszinggel , sótűrő, és így tovább. Zhdan kínált szokatlan megoldás -, hogy nem, néhány példa a fekete-fehér és színes szöveget is. Színezése a szöveget, kiemelve azt a különböző információs folyamok: idézetek, hivatkozások, listák, ötletek, hamis esszék, írók nevét és címét munkák. Nyilvánvaló, hogy egy halom könyvet, szótárak, enciklopédiák, vannak „pincék” színes kitöltés, de ez egészen más. Ott van a színe marginális és marginális jelek, perifériás dolgokat. És mi ez az alapvető esztétikai vétel. Amikor Zhdan javasolt ezt az ötletet, emlékszem abban a pillanatban - mint egy kinyilatkoztatás, az isteni sugallat.

A kérdések a szótárban

Dmitrij: „Miért a magyar hat esetben? Vegyük például „mondta az erdőben, séta az erdőben”, és itt-ott - prepozíciós. Miért hirtelen elöljárószós - bár különböző befejezés, különböző kérdéseket, különböző ürügyekkel, és nincs semmi közös? Érdemes megfontolni. És ez a fajta probléma kérdések - kérdés, hogy beszélni nagyon a nyelv, emelt gondolta ösztökél ember érdekel valami, és nem elégedettek a leginkább fukar információt - a szótárban egy csomó "

Ha elmész egy könyvesboltba ma, úgy tűnik, hogy nem is olyan nagyon sok eredeti tankönyvek ki.

Dmitry: Te beszélsz pontosan körülbelül tankönyvek?

Az oktatási irodalom fogyasztanak jelenlegi diákok, ha valahogy szűk.

Dmitry: Én csak beszélni a magyar nyelvet. A magyar nyelvű tankönyvek és strukturált, és az adott tervezési hagyományosan díszített. Persze, ez unalmas, és természetesen szeretnénk ebből unalom egy kicsit távol, de vannak nagyon jelentős hányadát, és az intézkedés. Emlékeznünk kell arra, hogy a tanítás - nem szórakoztató, ahogy szerettem volna, és a hagyomány, talán még némi konzervativizmus, megvannak az előnyei. Az ilyen „unalmas” tankönyvek mindannyian tanultak az orosz oktatási és módszertani hagyomány felhalmozódott rengeteg tapasztalat, gazdag arzenáljával tanulási módszereket magyar. Talán, bizonyos értelemben, ez a tapasztalat kell egy új bemutatása - igen, és itt már próbáltam csinálni.

Szergej: más tudományágak most közzé nagyon színes, fényes tankönyvek, de van, hogy úgy mondjam, objektív alapja néhány vonzó vizuális megoldások, magyar nyelv - nyilvánvaló okokból - sokkal nehezebb.

Dmitry: Ez nem egy film vagy rajzfilm, és nem számít, milyen erős a befolyása a vizuális komponens a kortárs kultúrában, nem szabad elfelejteni, hogy a Kezdetben volt az Ige, és az alapja minden - ez a szöveg. Az a baj a kortárs kultúra ugyanúgy az a tény, hogy minden szétesett darabokra, tudod? Minden összetört, és ragaszkodik ahhoz, hogy a felbomlása az egész, sőt, hogy úgy mondjam, az akcentusa van üdvözölték valami szórakoztató, véleményem szerint, nem szükséges. Fontos, hogy lassítani egy kicsit itt.

Kapcsolódó cikkek