Hogyan éltek az őseink
Az erdős területek, a folyók mentén és a tavak ül, rendezze, akkor tegye a ház és a melléképületek őseink. „Közel az erdő élni - hogy ne legyen éhes.” Az erdő, állatok és madarak, gyanta és erdei méz, bogyók és gombák, közel áll hozzá, és rendezni a mi őseink. Nem csoda, hogy sok a közmondások és mondások hajtogatott nemzet erdő ajándéka, például körülbelül gomba:
- Ha az egyik gomba, van egy másik.
- A mochlivye években a gombák nőnek.
- Gomba keresünk - az erdő lesen.
- Sok a szúnyog - Kész dobozok.
- Oponki megjelent - a nyár vége.
- Késői gomba - végén hó.
Még a gyerekek azt mondta: „nőttem fel, mint a gomba eső után.”
Közel az erdő, és azt minden betegség főzet növekszik. Az emberek már régóta észrevette, hogy a fájdalom a szívében segít macskagyökér gyökér; tudta, hogy a hársfavirág enyhíti láz, útifű és a nyír gyümölcslé sebek kezelésére, infúziós beléndek megnyugtatja kis adagokban, de ha sok ivás - kiegészítők. „Mi vagy te, beléndek töltött?” - kérdezte a férfi, ha túl meleg. Népszerű bölcsesség úgy tartja, számos hasznos tippet, hogyan lehet az egészség megőrzéséhez:
- Egyszerűen élnek - élni fog-e a száz éves.
- Ki megrágja hosszú - hosszú életét.
- Tartsa a fejét a hideg, az éhség a gyomrát, és a láb meleg.
Környékén telepedtek rokonok és a szomszédok csak (akik rendezi a közelben). Fokozatosan, a falu alakult (leül, rendezni). Ez nem épült egy-két nap. Először is, meg kellett állomásra. Elkészítették a talajt termőföld, kivágták, gyökerestől fel erdőben. Tehát zaimka (a szó tart), és az első nevezett konstrukció javítás (a szó kezdeményezést. Azaz, kezdve).
A ház, istálló, magtár, istálló, pajta, fürdőház - ez az, amit a gazdaságok. Beépített is -, mert egy csomó földet, építőanyag elég minden. Ami a kemény munka és erőfeszítések, hogy a magyar nép nekik mindig nem elfoglalni.
Az építőiparban a legtöbb elég idős és lucfenyő: egyenes fatörzsek, fa, erős és megbízható.
- Rothadt erdőben nem sokáig kunyhó.
- Culm nem podoprosh horomina.
Épült házak nagy, figyelembe véve a mellett, hogy a család; néha két szintes, svetolkoy. „A család akkor erős, ha a tető felette pedig egy” - így mondja a mi őseink. Minden együtt egy fedél alatt élt apák és nagyapák és unokák:
- Egy rémült és Árva elbizakodott.
- Family kupac - nem szörnyű felhő.
Építs egy kastélyt kijött egyidejűleg legfeljebb húsz ember.
- Minél több kéz, annál könnyebb lesz a munka.
Meghívott dolgozók azonban az elemzést, hiszen jól tudja, hogy kivágták a ház minden. Itt és tapasztalat nem szükséges, és a készség, és egy különleges tehetség. Később elkezdtek menni városról városra, faluról falura asztalos Artel. Ax övében, lehúzó, véső -, hogy az egész eszköz. Láttam is, de ritkán használják.
- Ax feje körül.
- az összes fény át baltával.
- Anélkül, baltával - nem egy asztalos, tű nélkül - nem egy szabó.
- Nem aki egy baltát, hogy ne vágja le a kunyhó.
Ax és kivágott fa kanállal gyalultuk.