Hogyan Aladdin Aladdin vagy

Ha ez egy arab férfi név, igaz - Aladdin.

Ez Aladdin (két betű „D”) a helyes írásmódját arab neve Ala ad-Din (azaz magyarul „nemes hit” vagy „vallás nemesség”).

És egy része a neve nem szerepel a „Allah”.

A variáns Aladdin helytelen, mert ebben az írás volt, hogy áll Allah- ad-Din.

By the way, még a szó ismeri a nevét Aladdin verzió két betű „D”, és a változat két betű „L”, hangsúlyozza, azt sugallva, helyébe a „Palladin”.

Aladdin Aladdin és azonos alap - + Din Allah. Meg kell érteni, hogy a név jutott a magyar nyelv más nyelveken, és ez lehet egy másik kiejtése vagy olvasás. Van egy orosz Iván, de van Ian, Jean, John, John, mindazok nevét származik ugyanabból a héber neve. Ott Ábrám, Ábrahám, Ábrahám, Ibrahim, de van alapja az azonos héber neve. Mindezek a nevek már át a nyelv különböző népek és van egy másik kiejtése.

Helyesen írni Aladdin. A kiejtés kaphat némi zavart, mert ha teszik a transzkripció jobb lenne, hogy írja meg a két hang „l”. Végtére is, elméletileg azt mondjuk twin „L”. Azonban választotta a helyes írásmódját a magyar nyelv, akkor nem hivatkozhat a transzkripció és a kiejtés, és nem támaszkodhat a szótárban. A szótár van írva, így - Aladdin.

Hogyan Aladdin Aladdin vagy

Ebben az esetben a helyes írásmódját oka nem a szabályok és hagyományok.

Azt is jól megnyugszik verzió két „l” - „Aladdin”, annál inkább, hogy az első rész a komponensek a név származik a neve „Allah”. És mégis, a sokkal gyakoribb „Aladdin”, a helyesírás keleti mesék a hős egy hagyományos, tehát helyes.

Kapcsolódó cikkek