Hogy pontosan a nevét vagy Aleftina Alevtina

Alevtina lesz helyes.

A név eredete Alevtina származik a görög mitológiában.

Ez egy gyönyörű lány neve származik a neve Valentin.

Aleftina is van egy név, bár Alevtina és Aleftina két azonos név szerint érték és a szülés, csak a fordítást más nyelveken, a népek más, és a latin fordítás Alevtina - idegen a rossz és Aleftina - ingyen.

A mi korunkban a név Aleftina úgynevezett fiúk a nyugat-európai országokban.

egyszer írt egy klasszikus orosz és a világirodalom AS Puskin.

Az ő neve az emberek ősidők óta nagy jelentőséget tulajdonított, árukapcsolás neki egészséget, szerencsét és a sors, minden módon védi őt a gonosz szellemeket, és még titokban tartják, felváltva amulettek neveket.

Amikor a keresztény hitre, a szlávok, az áramlás Oroszország emelkedett a görög és latin nevét is. Elment a szokásos ismert nevek:

Bull, Crow, Morel, Dubina, Chernyshev először Nezhdana, Krasava, Milava, Nesmeyana, Dobrogneva.

Alevtina női név származik a görög és a szó jelentése: „elvették”. Eredetileg ez volt írva a F betű a közepén, ami ismét azt bizonyítja, hogy a görög eredetű. Minden név az eredeti „E” megjelenését, az „f” betű, vagy pedig egy „CS”, „PS”, „n” - görög, például:

Fedor Filaret, Philip, Faina, Thekla, Eurydice, Eszter, Xenia, Alexander Gennagyij, Gerasim.

Ahogy a régi magyar nyelv idegen volt a hang [f], aztán kiderült, hogy a „C” betű.

Az orosz média Alevtina név van írva egy levelet a közepén, amit lehet kezelni névtani szótár (Gr. Onoma -name)

Azt is mindig úgy gondoltam, hogy csak a neve Alevtina, mert ez egy olyan név is látható elég gyakran. De a neve Aleftina én még nem is hallott. De mint kiderült, teljesen hiába voltam benne. Sokkal ősi neve - Aleftina akik jöttek Magyarországra, a görög és a szó szerint azt jelenti ingyen. Ez így van, ahelyett, hogy Alevtina lányok nevezett őseink. Mentse ezt a nevet, és most, bár meg kell mondanom, hogy pasportisty aktívan harcolni.

És a neve Alevtina bizonyos adatok szerint származik a neve Valentin, hanem azt mondják, hogy jön a görög szó reflexió.

Pöttöm formái ezek a nevek csaknem azonos, ez a Alya, Vermillion, Ala, de Alevtina hozzáadott formában a név Tina.

Én egy tanár az iskolában fizika. Az ő neve volt, csak Alevtina. Ha ez volt az első lecke - ő tette számunkra a legelső sorban teljesen festeni neki vezetéknév, keresztnév és családnév. És azonnal megjegyezte, hogy az ő neve van írva Alevtina. A levél van írva, ahelyett, F. F hiba. Tehát itt csak meg kell emlékezni.

Ha megnézzük a Sóvár női nevek, a „Alevtina” írta a levelet (c)

Jelent ez a szó (ha van szem előtt, mint egy nő nevét kell írni a „B” betű.

De ha figyelembe vesszük a szó szempontjából kiejtése, a zöngés mássalhangzók [b, c, d, e, g, h], a végén a szavak és a közepén egy szó, mielőtt zöngétlen [p, F, K, x, t, w, s , u, c, h], hangsúlyos, mint a megfelelő gluhie.v ebben az esetben azt látjuk, hogy a "Alevtina" hangot mássalhangzók [in]. Előtt található a puha zöngétlen mássalhangzó [t] Tehát a szó „Alevtina” betű (c) lenne ejtik unalmas (nem hangos), mint a lágy hang [f]

Hogy pontosan a nevét vagy Aleftina Alevtina

több mint egy évvel ezelőtt

A szomszédom a házban, Ala, az a teljes neve Alevtina, így pontosan tudom, hogyan van írva.

Alevtina - ez a név van a görög gyökerek, a többség hazánkban.

Kapcsolódó cikkek