Funkcionális stílus - ez

üzleti stílusban (formal dokumentumfilm, obihodno-business). Felismeri a funkció az üzenetet. Jellemzi egy speciális állomány a szókincs és frazeológia (hivatalos, egyházi) szavakat használni szó nominative érték, a széles körben elterjedt klisék és bélyegek, a nómenklatúra nevek, rövidítések, komplex szövetségek névadó elöljárók, szerkezetek verbális főnév, névre szóló mondat felsorolja, korlátozott a használata sok fajta egy összetett mondatok, hiányos mondat, mondatok inkább elterjedt, hogy a kiterjesztett szintaxis mail teljes hiányát kifejező beszéd segítségével, gyenge fokú individualizáció a stílus.

Között a könyv nyelvi stílusok hivatalosan hivatalos stílusban kiemelkedik a relatív stabilitás és az elszigeteltségből. Idővel természetesen megy néhány változás, de a fő jellemzői, a történelmileg kialakult műfajok sajátos szókincs, kifejezésmód, mondattan ad neki egy egész fenntartható.

Hivatalos üzleti stílus egy dokumentumfilm stílus, a stílus nemzetközi megállapodások, a kormányzati szabályozás, a jogi törvények, rendeletek, törvények, rendeletek, hivatalos levelezés, üzleti dokumentumok és így tovább. D.

A heterogén tárgyak és a különböző műfajok lehetővé kiosztani ebben a stílusban Két fajta:

hivatalosan dokumentált stílus és obihodno-üzleti stílusban (nevezhetők alműfajok). Másfelől, az első kiválaszthatja a különböző stílusok jogalkotási dokumentumok tevékenységével összefüggő állami szervek és a különböző stílusok diplomáciai aktusok a nemzetközi kapcsolatokban. A mindennapi üzleti stílusban különböznek tartalmukban, műfaj és a természet a nyelven azt jelenti hivatalos levelezés intézmények és szervezetek közötti egyfelől, és a magán üzleti papírok - a másikon.

Stílus Research. Felismeri a funkció az üzenetet. Jellemző a széles körben használják a terminológia és absztrakt szókincs, a domináns alkalmazása szavak a saját közvetlen, egyedi értékek, a jelenléte egy adott frazeológia tendencia, hogy komplex szintaktikai konstrukciók, bővített és egyszerűsített kommunikációt különböző részei között a beszéd, egyértelmű építése bekezdések, és a lánc a bekezdések, a bevezető szavak, mutatva közötti kapcsolat a részek a javaslatot, és az értékelés a hitelesség üzeneteket tartalmazó szerkezetek alkalmazása, általánosító generikus név előtt lista, rossz felhasználása a személytelen és elliptikus mondat.

Vannak a következő subgenres tudományos stílus:

Stílus beszélt (köznapi mindennapi obihodno-fogyasztó). Megvalósítja a funkció a kommunikáció. Jellemzi különleges feltételek művelet (a helyzet az összefüggésben az azonnali beszéd kommunikáció hiánya előválogatás nyelvi anyag) alkalmazásával vneleksicheskih eszköz (intonáció - mondat és empatikus a stressz, az elakadás, a beszéd sebessége, ritmus, stb ...), a használata nyelven kívüli tényezők (arckifejezések, gesztusok beszélgetőpartner reakció), széles körben alkalmazza a obihodno-háztartási lexikon és frazeológiában szójegyzék érzelmi és kifejező, részecskék, indulatszavak, különböző bit bemeneti szavakat, szintaxis jellemzői (elliptikus RP G és hiányos mondatokat, különböző típusú beszéd-kezelés, szó, LLC, a különbség intercalary konstrukciókat mondatok, szó-, gyengíti és megtörve a penész a szintaktikai összefüggés a szófajok, az összekötő szerkezet, az uralkodó párbeszéd és így tovább. D.). Társalgási stílus szembe könyv stílusa általában. Ő elsősorban jellemzi a funkciója kommunikáció, akkor egy olyan rendszert képez, amelynek a jellemzői minden rétegében a nyelvi struktúra: fonetika (pontosabban a kiejtés, a stressz, az intonáció), szókincs, kifejezésmód, szóalkotás, morfológia, szintaxis. A „társalgási stílus” kifejezést kétféleképpen. Egyrészt ez a rövidítés mértékétől irodalmi nyelv, és benne van a tartományban: Magas (könyv) style - átlag (semleges) style - csökkent (köznyelvi) stílusban. Ez a felosztás kényelmes leírni a szókincs és indokolt esetben alkalmazzák alom szótárak (szó plain style alom nélküli). Másrészt, az azonos kifejezés írja le az egyik funkcionális fajta nyelvet. Hogy elkerüljük a kapcsolódó kényelmetlenség két értékes távon a második értelemben nyelvészek gyakran használja a „Beszélő”

Szójegyzék Directory nyelvi szempontból. Ed. 2.. - M. oktatás. Rosenthal D. E. Telenkova MA 1976.

Kapcsolódó cikkek