Fordítás MS Excel függvények nevei angolról magyarra - kompatibilis a Microsoft Excel 2018
Kézi fordítás képletek angolról magyarra mindig fárasztó. Például, ha szükség perevestiRIGHT (A1, LEN (A1)) vPRAVSIMV (A1; LEN (A1)). Próbáljuk automatizálni a folyamatot.
Mint a „szótár” a fordítást használ egy lista funkció nevek oroszul és angolul.
A „fordítás” a szervezet használja a funkciót SUBSTITUTE (szöveg; star_tekst; nov_tekst; nomer_vhozhdeniya). Szerepel az első érv eredeti angol formula, mint a második érv - az angol neve, a funkció (B oszlop), valamint egy harmadik - orosz függvény neve (A oszlop), megkapjuk a csere minden funkcióját magyar. Írás egy egyszerű képlet előtt az egyes funkciók, megkapjuk a fordítást, de van egy pár árnyalatok (lásd. A példa fájl).
Ha a képlet függvény majdnem egybeesik nevek (például a COUNTA () (Magyar COUNTA () variáns) és COUNT () (magyar változata COUNT ()), akkor a rossz csere (például a nevét az angol függvény COUNTA váltja magyar neve SCHOTA -. nemlétező funkció) Ezért a függvény nevét, amelyek részét képezik a nevét a másik, ki kell cserélni legalább ennek eléréséhez, először meg kell számítani az előfordulások számát az egyes funkciók a nevét a többi funkció az angol szókincs ..
Írása Formula array COUNT ((SEARCH (B9; $ B $ 9: $ B $ 124))) - 1, megkapjuk az ismétlések számát. Továbbra is csak a rendezés csökkenő függvények listáját az ismétlések számát (Data / Rendezés és szűrés / rendezés).
A második árnyalatot. Érvek angol funkciók vesszővel elválasztva, és van - pontosvesszővel. Ezért ezeket a karaktereket is be kell vonni a szótárban. De ha vesszőt használnak a képlet angolul más célokra, például egy szöveget, hiba léphet fel.