Fordítás, ha én is akkor
Megvan a megfelelő mennyiségű bőr
És nekem most elég bőrt.
És én # teszek föl egy fekete színű bélés
Azt megkülönböztetni szeme fekete szemceruza
És én # „m munkaszélességű én rugóstag, de tudom, hogy ez ne #” t számít
És elmegyek egy fontos levegő, de tudom, hogy ez nem számít,
Csak annyit kell ebben a világban egy kis szeretet
Végtére is, hogy mire van szükségünk ebben a világban - ez egy kis szeretet.
Van # „s egy vékony vonalat a sötét oldalra,
Azon az éjszakán, között pokol
És a fény felé, bébi ma este
És paradicsom egy finom vonal, édesem,
Ez # „s harc kéne dübörgés, próbálom #” a lelet
Ez lesz nagy harc, próbálja megérteni.
De ha már akkor,
Ez lenne az egyetlen dolog, amit # „d valaha is szüksége
Nincs több volt szükség b.
Ja, ha már akkor,
Igen, ha az enyém,
Aztán a pénz, a hírnév és a szerencse nem tud versenyezni
Pénz, a hírnév és a szerencse nem fog hasonlítani.
Az élet lenne párt, akkor # lennél ecstasy
Lenne az élet folyamatos zümmögés, akkor nishtyak.
Ja, ha már akkor
Igen, ha az enyém,
Ön y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
New York-ból Los Angeles elszállni a rock és a gördülő
Mindenhol - New York és Los Angeles - elkapni egy zümmögés, élvezi az életet a legteljesebb.
Kap egy szobát szemetet fel # 'Til it #' s tíz reggel
Törekszünk arra a kunyhóba, és kapcsolja be mindent fejjel lefelé, amíg 10:00.
Lányok sztriptíz sarkú, fiúk gördülő Maserati # „s
Lányok szandál sarka, fiúk körbevezet a Maserati -
Mire van szükségük ebben a világban egy kis szeretet
Minden, ami szükséges a világon - egy kis szerelem.
Van # „s egy vékony vonalat a vad idő,
Azon az éjszakán, között muri
És egy lapos vonal, bébi ma este
És a halál egy finom vonal, méz.
Ez # „s harc kéne dübörgés, próbálom #” a lelet
Ez lesz nagy harc, próbálja megérteni.
De ha már akkor,
Ez lenne az egyetlen dolog, amit # „d valaha is szüksége
Nincs több volt szükség b.
Ja, ha már akkor,
Igen, ha az enyém,
Aztán a pénz, a hírnév és a szerencse nem tud versenyezni
Pénz, a hírnév és a szerencse nem fog hasonlítani.
Az élet lenne párt, akkor # lennél ecstasy
Lenne az élet folyamatos zümmögés, akkor nishtyak.
Ja, ha már akkor
Igen, ha az enyém,
Ön y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
A villogás a fények
Lehet, hogy jól érzem magam
Lehet, hogy ez szép,
De van beragadt a fejemben, igen
De nem tudok neked ki a fejemből, igen!
A villogó és a színpad, akkor lehet, hogy nekem magas
A Flash és a jelenet - és ez elvezet eksztázisba,
De ez ne # „t jelent semmit ma este
De ez nem jelent semmit nekem ma este.
Ez lenne az egyetlen dolog, amit # „d valaha is szüksége
Ez az egyetlen dolog, amit használni is volt szükség,
Ja, ha már akkor,
Igen, mintha a saját.
Aztán a pénz, a hírnév és a szerencse nem tud versenyezni
Pénz, a hírnév és a szerencse nem fog hasonlítani.
Az élet lenne fél it # lennél ecstasy
Lenne az élet folyamatos zümmögés, akkor nishtyak.
Ja, ha már te
Igen, ha az enyém,
Ön y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
Ez lenne az egyetlen dolog, amit # „d valaha is szüksége
Ez az egyetlen dolog, amit használni is volt szükség,
Ja, ha már akkor,
Igen, mintha a saját.
Aztán a pénz, a hírnév és a szerencse nem tud versenyezni
Pénz, a hírnév és a szerencse nem megy összehasonlítás
(Soha nem tudott versenyezni veled)
(Nem mennék egyvonalban Ön).
Ha lenne, az élet lenne párt, akkor # lennél ecstasy
Akár az életem lenne a folyamatos zümmögés, akkor nishtyak,
(Ez # lennél ecstasy veled)
(Ez lenne nishtyak)
Ja, ha már te
Igen, ha az enyém,
Ön y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you