Fordítás, ha én is akkor

Megvan a megfelelő mennyiségű bőr

És nekem most elég bőrt.

És én # teszek föl egy fekete színű bélés

Azt megkülönböztetni szeme fekete szemceruza

És én # „m munkaszélességű én rugóstag, de tudom, hogy ez ne #” t számít

És elmegyek egy fontos levegő, de tudom, hogy ez nem számít,

Csak annyit kell ebben a világban egy kis szeretet

Végtére is, hogy mire van szükségünk ebben a világban - ez egy kis szeretet.

Van # „s egy vékony vonalat a sötét oldalra,

Azon az éjszakán, között pokol

És a fény felé, bébi ma este

És paradicsom egy finom vonal, édesem,

Ez # „s harc kéne dübörgés, próbálom #” a lelet

Ez lesz nagy harc, próbálja megérteni.

De ha már akkor,

Ez lenne az egyetlen dolog, amit # „d valaha is szüksége

Nincs több volt szükség b.

Ja, ha már akkor,

Igen, ha az enyém,

Aztán a pénz, a hírnév és a szerencse nem tud versenyezni

Pénz, a hírnév és a szerencse nem fog hasonlítani.

Az élet lenne párt, akkor # lennél ecstasy

Lenne az élet folyamatos zümmögés, akkor nishtyak.

Ja, ha már akkor

Igen, ha az enyém,

Ön y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

New York-ból Los Angeles elszállni a rock és a gördülő

Mindenhol - New York és Los Angeles - elkapni egy zümmögés, élvezi az életet a legteljesebb.

Kap egy szobát szemetet fel # 'Til it #' s tíz reggel

Törekszünk arra a kunyhóba, és kapcsolja be mindent fejjel lefelé, amíg 10:00.

Lányok sztriptíz sarkú, fiúk gördülő Maserati # „s

Lányok szandál sarka, fiúk körbevezet a Maserati -

Mire van szükségük ebben a világban egy kis szeretet

Minden, ami szükséges a világon - egy kis szerelem.

Van # „s egy vékony vonalat a vad idő,

Azon az éjszakán, között muri

És egy lapos vonal, bébi ma este

És a halál egy finom vonal, méz.

Ez # „s harc kéne dübörgés, próbálom #” a lelet

Ez lesz nagy harc, próbálja megérteni.

De ha már akkor,

Ez lenne az egyetlen dolog, amit # „d valaha is szüksége

Nincs több volt szükség b.

Ja, ha már akkor,

Igen, ha az enyém,

Aztán a pénz, a hírnév és a szerencse nem tud versenyezni

Pénz, a hírnév és a szerencse nem fog hasonlítani.

Az élet lenne párt, akkor # lennél ecstasy

Lenne az élet folyamatos zümmögés, akkor nishtyak.

Ja, ha már akkor

Igen, ha az enyém,

Ön y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

A villogás a fények

Lehet, hogy jól érzem magam

Lehet, hogy ez szép,

De van beragadt a fejemben, igen

De nem tudok neked ki a fejemből, igen!

A villogó és a színpad, akkor lehet, hogy nekem magas

A Flash és a jelenet - és ez elvezet eksztázisba,

De ez ne # „t jelent semmit ma este

De ez nem jelent semmit nekem ma este.

Ez lenne az egyetlen dolog, amit # „d valaha is szüksége

Ez az egyetlen dolog, amit használni is volt szükség,

Ja, ha már akkor,

Igen, mintha a saját.

Aztán a pénz, a hírnév és a szerencse nem tud versenyezni

Pénz, a hírnév és a szerencse nem fog hasonlítani.

Az élet lenne fél it # lennél ecstasy

Lenne az élet folyamatos zümmögés, akkor nishtyak.

Ja, ha már te

Igen, ha az enyém,

Ön y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

Ez lenne az egyetlen dolog, amit # „d valaha is szüksége

Ez az egyetlen dolog, amit használni is volt szükség,

Ja, ha már akkor,

Igen, mintha a saját.

Aztán a pénz, a hírnév és a szerencse nem tud versenyezni

Pénz, a hírnév és a szerencse nem megy összehasonlítás

(Soha nem tudott versenyezni veled)

(Nem mennék egyvonalban Ön).

Ha lenne, az élet lenne párt, akkor # lennél ecstasy

Akár az életem lenne a folyamatos zümmögés, akkor nishtyak,

(Ez # lennél ecstasy veled)

(Ez lenne nishtyak)

Ja, ha már te

Igen, ha az enyém,

Ön y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

Kapcsolódó cikkek