Foglalja orosz ruházat

„Ez nem könnyű, de felhangokkal” - mondja szerény első pillantásra, de valójában bonyolult ügy, melynek intrika van rejtve az avatatlan. A sorsa a „háttér”. Ez nem jött ki a használatát, mivel társait társaik „Yepanchin>” korzno „” terlik „” feryaz „- szem elől, ki az elme: nem válnak a dolgok - költözött a szótár az elavult szavak nevüket. A logika, hogy maradjon! Mi ez itt? Szó a kategóriában a névre szóló (amint megjelölt konkrét tárgy) át a kategóriába elvont fogalmakat. A "szótára velikovengerskogo Language" V. I. Dalya, megjelent 1366-ban, helyesen: "Háttér, podoplechepodkladka, bekopogott egy paraszt ing, válltól hát és a mellkas-up polpoyasa". Ez vezet Vladimir és ábrás szó használata a mondás: „Ki tudja, az egyik emlő így háttér” 1namok a dédelgetett, intim titkok). Ugyanez igaz a mondás a vallomás: „A szellem azt mondja, így tudja, a mell da háttérben”, de itt a „háttér” egyenértékű a „mell”, és a kép az egész beszédet, szavakból áll használt szó, nem képletesen.

Csaknem egy évszázaddal később, 1960-ban, SI Ozhegov a „szótár a magyar nyelv” a helyzet az eredeti értelemben vett nem említi rastolkovyvaya már foglaltatik beszédében ábrás, metaforikus értelmet „Háttéranyag - valós, de bármit is elrejteni oka.”

Az első oka „a kezdeti értéke. szó - Kereszt lelőtték, yang ing válltól a polpoyasa. Varrott kifordítva. A motivált vette vászon vykraivaya úgy, hogy a bélés le az elülső és a hátsó többnyire háromszög vys-

Muzhskal kardforgató. HR11 W Century „az ajtóban PZO lrya-

Y „UDR denym arany és finom ezüst pom polotnut. Úgy van kialakítva, Noah Za- „Munka. Hossza 81 zsarnok hem e 184 Fény graMeiagedvtso A Sasey Ge fi "vsky díszítés e, mint F" tmichno Raspolozhen-

Nhu társai „NYK számadatok és scrollwork határok vonialnoi n ostote mert

száj, ez megy a vágás mentén a rukavok és szegély Pre-

ing, amelynek elsődleges oka - teljes „CIÓ dekoratív hatást ad a PV NA MI NOS káma mint egy termosz tank, húzza ki az” Y „ny” a vonalak „raj. és függelékek „- a vállán! Air Inter tse alatt py "AB", „A skarlát taftg.

Egy ilyen kardforgató lehetett pranalezhat csak nagyon Doo szövet Rubaschki gazdag nemes arca Felvett Sovereign „hogy és bélés - konzervált psaloeany (16141 közül mindegyik” ruhadarabok chislyatsyag NUD Tepdo Tedsch prnioy macska gosodaRYa bontott Megbékélés Dee ingek polotnp-

nye (. 1 e Tita arany hurok a gallér és a

Védve n reOHLaZh- prorekak és mytkak bennünket „három hurok fürdők

DSNIYA PLSCHI, Srul És együtt zolotnyk az "igazán" fiúk, és lastki taft vissza, LSGKOuyaZVIMYe einitseyska cherechana kapcsolatokat Tete cheztlen megfázás. A hő az azonos vagy forró vászon mögöttes oka elnyeli izzadságot, ismét nem teszi lehetővé beteg prostyvatzp izzadó doboz csekély skvoznyachka. A design alapvető okát nem zavarja a mozgás a kezét, így a póló kényelmes viselet.

M. Zabylin gondoljuk, hogy mögöttes indítéka szolgált nemcsak a szigetelés és az erőt: „Ha ugyanezt dekoráció a mellkas és a hát motivált, hímzett piros szál és selyem.” Valóban, ha motivált varrócérna, más, mint a színes ing - kap egyszerű minta, ami mondjuk, egyszerűen és ízlésesen.

Ez az alapvető indítéka van: rendes dolog ing - és milyen sok érdekes dolgot elrejtve több évezredes történelem!

Varró férfi ing len és a kender (azaz kender) vászon, nyomott szövet, pestryad - mindennap; szabadság is - a karton, aleksandriyki, karton, polusholka, a relatív

Foglalja orosz ruházat