Foglalja le alázatos szolgája macska olvasható online Natsume Soseki

Natsume Soseki. Én egy macska

„Én vagyok a macska” ( „Vagahay wa neko záru”) ... Már a címadó történet rejtett finom humor. Ez a rövid mondat annyira régimódi udvariasság, ha az olvasók úgy tűnik, egy tudós, járatos a könyv a bölcsesség. És nem csoda: beszélő macska tanár.

Miután meghallgatta a házban a gazdája szellemi beszélgetés az új áramlatok a modern gondolkodás, mindenekelőtt a divat az individualizmus és a „superman”, ő képzeli, hogy rendkívüli, igaz „fia a huszadik században.” A vicces oldala a helyzet, mint a „Gulliver utazásai” Swift, hogy méri az óriás törpe előírások az ő kicsi a világ egy teljes értelemben a saját fölénye. A tulajdonos úgy tűnik, hogy a macska „buta” trükkök, excentricitása a gazda - magassága az abszurditás. Törpe nem kulcsa az óriás szíve. De ez csak akkor igaz, ha az állatot egy kis „macska” mikrokozmosz találkozik igazán nagy ember. „Nem minden ember - az emberek” - ez a subtext a történet.

Az egyik leghatékonyabb módszer a szatíra, hogy a jelenségeket, amelyek úgy tűnik, hogy a „nagy”, „nagy”, bizonyos „kis világ”, és így megfosztják őket a képzeletbeli, illuzórikus jelentősége, hogy lebontják őket, hogy a nevetek rajtuk.

Amikor a macska a csatában az egerek hirdeti magát Admiral Togo, nem csak vicces macska: először is, vicces, Admiral Togo. A japán társadalom korának szempontjából paródia és a groteszk, mintha az író fordul távcső apró oldalon. Naiv macska ítéletek nem csak szórakoztat, adnak egy különleges erő érezni az abszurd élet körülöttük.

„Én vagyok a macska” - az első nagy szatirikus regény a japán modern irodalomban.

Kapcsolódó cikkek