Feast of Ivan Kupala - szavazok (pletykarovatában)

Első szavazásra a nyaralás Ivan Kupala verseny A verseny kapott 15 vers.

VIGYÁZAT. A választópolgár kell értékelni minden egyes ajánlat a verseny vers skálán munkájáért 0-ra állítva a választópolgár teljes jogot, hogy a teljes körű saját ízlése értékelések

Szavazzon mindenki. A szavazás a verseny résztvevője feltétlenül neprogolosovavshy párt veszít öt pont a végső származó összeg a szavazatszámlálás.

VIGYÁZAT. Kérjük jegyezze meg stihirsky alias.

Annak érdekében, hogy ne sértse a névtelenség, az ő verse is kell szerelni, írd le, mit szeretne magának, és talán ez nem lehet tenni.


VIGYÁZAT. Az értékelés alapján a vélemények az a hely, oldalt, a rövid listák becslések küldj egy e-mailt.

Szívből kívánok minden jó szerencsét.


És ez a verseny működik:


Amennyiben Niechorze pályák, tele harmat a fű,
Amennyiben muddying a tiszta víz a parthoz közel démon
Úgy úszik Ivana Kupala a csendben
Több mint a sima felületen láthatatlan örvények leánykori dalt.
Szeszélyes sellő hangja, de nincs lelke benne,
Azt jelenti, hogy elpusztuljanak a tóparti tűztér mélység,
A fiúk számláló szerencsétlen katasztrófa mondja vagyonokat
Beauty Pannochka - csak ez nem egy galamb!
Igen, fehér koszorú vételezett széttárt karokkal,
Fuss, hogy vannak a sötétség erői tiszta szem -
Lips ajkak érinti -, és reggel
Ochnoshsya egy üres lélek elfelejti, hogy ki és akinek.


Elveszett az éjszaka Ivan Kupala

Szóval csupa sár,
Hogy úgy döntött, hogy a dip a zuhany alatt.
Hirtelen Vízkereszt fagy
Hinteni alámerítetlen lelket.

Ó, Krestitel Ivan,
Ön elkapni, ostoba.
Kék szökőkút tör
Saját sérült ass.

Eltévedtem, nevelkedtem,
Azt összeesett a hozzávalókat,
természet test nélkül
Veszíti el egy pillanatra.

És ott volt valójában ugyanazon jel -
Kiáltvány a bejárat:
„A Ivana Kupala
Kapcsolja ki a meleg víz! "

Szent Iván napja. Friss uborka,
Pivishko éjszaka grill.
Merülök elég levetkőzött
És az Oka le úszó.

A jet egy hűvös test
És az alsó nem látható a víz alatt,
Van mélyen a napi semmittevés,
Fekszik tréfacsináló - Víz.

De felébred éjszaka sötét
És elbújt a bokorban,
Hívni a lányok vannak kitéve
Önmagában a lángok a tűz.

Szüzek úgy dönt, sietség nélkül,
Csak egy. A felszállás.
Venok- margaréták fehér ágak,
Suck pezsgőfürdővel.

És tele volt szeretettel,
Keresztül a mélysége folyóvizek,
Lásd - ünnep kiterjedésű,
De a leány a tánc nem fog visszatérni.

Villant szikra, lábak, mellkas,
Mozgalmak mesésen egyszerű,
De mindez szabad elfelejteni:
Éjszaka mi megsütjük kebab.

Forest megszólalt hangok, nevetés Mad,
Szaga menta föld tüzek kivirágzott.
Te fonódó koszorúkat, az éjszakai Ivana Kupaly
Én vezettem kerek táncokat hajnalig.
Rye vonzott dédelgetett ősi rítus,
Gyógynövények gyengéden megsimogatta mezítláb.
Elrejtése hím vágy és mohó attitűdök,
Vigyorog bajusz mohos tuskók.
Skin Mlechnost nem elrejteni szőttes ing,
Sima nőies vonalak öltések a szövet.
Admired tücskök, bagoly udvariasan Akhal,
Greening harag, polnela hold.
Azt vette a vállára dobott le a terhet, a ruházat,
Spit hömpölygött kifinomult selyem.
Szentjánosbogarak váltott a sötétben a hatalmas,
Leshak eltévedt és nem találja a nyomvonalat.

Morgott frights, kegyenc szél
Naughty felhő alapú keletre.
A világ által rögzített szépség, és senki nem vette észre:
Borókabokrokról kiszélesedő virág.

Azt mondják, hogy az éjszaka Ivan Kupala,
Nincs képzeletünk, de a hétköznapi világot,
Lábak helyett farok hirtelen nőni sellők,
És boldogok, mezítláb.

Nem értem - egy vicc, vagy valami, a régi istenek?
Nem ez a rendelet, pajkos, Bram és Linnaeus.
Eltűnik a hajnal sellő lába,
És nőnek farok, hosszú tegnap.

Ezért reggel, tehetetlenül szánalmas,
Visszatérve a folyó városaikban
Oly szomorú és keserves jajgatás sellő,
Ez a só kerül a folyók víz.

Csak egy recept egy fiatal sellő -
Hajnal előtt feleségül fiú,
És nem csak, és hogy ő egy intelligens, művelt,
Amikor a pénz, aranyos és józan most.

De megbízható biztosítási véletlen kapcsolatot!
Valamit, és bánat. Ítéli meg magad:
Nulla esélye vele. Amennyiben ilyen egyedi
Azon az éjszakán, egy csodálatos felfedezés Polesie?


A Kupala este pletyka-gyűrű koszorú,
Tegyen egy sétát mezítláb harmatos úton.
Vajon karácsonykor dobott papucs -
Fáj a szívem a szeretet szilánk.

Gentile gyerünk mocsaras Breg,
Bukkan fel a ködben néma csenget vesperás.
Squeeze a tenyér anyám osztályon -
Ez tart a bajt, és szenny.

Forest a szél komló ravasz szó,
Gyertya, imbolygott a hullámok kialszik.
Elolvadt egy felhő a szeretet, az ég,
Shed a folyón eső hiába.

Én dobja be a kemencébe a tűz gyömbér
My harag és a csaláson.
Pattogó tűz, ijesztő és ugratás,
Hogyan átkozott a tégelyt a szenvedély.

Hold plesnot Meggyújtom az üstöt,
Egy csillag nyugszik a nyárson,
Nyugodj meg, nyugodj meg a lélek,
Koszorú Ukroyut gyékény cserjések ...


Ivan Kupala

A köd olyan, mint a kazán,
Az alsó görbe Snake gerendák.
Meztelenre az erdőben,
Mermaid fésű.

Testük fehér, mint a fény.
Hogy a zöld leveles - köpött.
Néha úgy tűnik - nem
A bankok a ködös eléri.

Jönnek ki hajnalban
És nauschayut köd Sorochyi
Tesztelés hősök
Nagy Kupala éjszaka.

Ki ugrik át a tűz,
Az egyik Sea Princess
Ő tudja az utat a pokolba -
Lámpás Paporoti régi.


nyár közepe


Lennék „csont láthatatlanság”
És jöjjön vissza házilag
Lennék egy porszem fújt ..
Ha élne ..

Akkor már tudta,
Ez lesz ognya-
nyár közepe
Bury me ..

-A koszorú?
-Ne kérd Istent utonet..Esli ..
A tiszta víz csak
Alacsonyabb. Let.

Tale éjszakai fürdőzés


És az éjszaka yasnoyu tiszta. És a pocsolyák szétszórt csillagok.
És félhold odvas őket - mintha fürdőzés éjszaka
Sellők rossz bajt, köröznek táncok a zene,
A szél suttogott nekik titokban - Ökumenikus dallamok koszorú.

És a fiú volt a dicsőséges hónapban, ő játszott tag with the Stars.
De hol van. Vigyázz - will hide, feltűnő farok az égen!
Lebukott mögöttük minden az éjszaka. Aztán, a lánc épül,
Ez világos koszorúkat szétszórt, nevetés, bukdácsoló a sötétségbe.

És körözés univerzum részeg -, hogy egyre inkább felvillanyozott bárki ebben holtág!
Egy hónap próbált rágalmazás, lehet választani a szép!
De hirtelen felderült nebushke: Nappali királynő legfényesebb
Háttérbe szorította a csillagok szép és bátran lépett a trónra!

Egy hónappal elzsibbadt és szomorú, vak bűvöletében a nap,
Ez világos szilánk medencék Úgy repültek fel és eltűnt.
A mese az élet megtörténjen, különböző varázslók járják -
Eclipse létre és esik nekünk, nem csak a fürdő éjjel. ))


Pine hatalmas mancsát hullámzás,
A susogását fű hideg a hátán.
Valahol itt rejtette a boldogságom,
Eltemetve a sáros alján,

Az őr frights a leshimi,
Enchant - akkor nem fogja megtalálni a nyomot.
Kupala éjszakai madarak énekelnek prófétai,
Változó pálya sorsukat.

Szentjánosbogarak szélén zateplilas,
Waves óvatosan helyezze a lábaihoz.
Ne szid a lány Propán:
A fekete örvény mosogató koszorú.

Mágikus köd szélén az erdő,
határa a világ világossága a világot a sötétség.
Ott van elhelyezve egy misztikus játék.
Hitek, igaz történet, legenda, a valóság il álmok.

Titokzatos beszélgetés fák.
Kevesebb suttogás gyógynövények hordoznak koszorút a folyóba.
Szünet fű szövő minták
és energiatakarékos fel egy tüzes virágot.

A Kupala éjszaka fog fényesen ragyognak,
nyissa meg a kincs ezüst harmatcsepp.
És a ládákat kincsként ajándék
Látom a fényt a jóság a szíve.


Ivan Kupala a
Tényleg van nekem:
Azt húzta az erdőbe éjjel,
Én ostoba került a mocsárból.
Az áztatás láb cipők,
Mi vándorolt ​​az útról;
Valaki mordult ki a lyukon,
Dühösen üvöltött szúnyogok ...
Végül - a folyó tér,
A hegyen égő tüzet.
Tábortűz játék tag
Navki, Mavka és sellők,
Öltöztesd fel a koszorúk,
Anélkül, minden más illemszabályok.
Ugranak a férfiak;
Nos, számomra - nem a kezét!
Lejött, kirabolták,
Felmelegítjük - Alig
Fogom elfelejteni ezt az éjszakát:
Megpróbáltam elfutni,
De hol a meztelen!
Mostanáig úgy megsértődik ...
Aztán podshofe
Látták autos:
Keresztül a tűz repült Navki,
Srácok, sellők, Mavka;
Próbáltam, ugyanakkor
Nem kicsit letört omlett ...
Itt koszorúk úszó - nem mosogató,
Itt húzza engem a tóba,
Átölelve vízben
És csókot - legyen baj!
Én f még mindig nem herélt,
És már önmagában is elég biztos:
Azt nem tartják a jövő ...
Ah, amit akar.


és Ivan Kupala éjszaka
A napforduló hit b
ha csak a régi stílusú
minden küldött a fémhulladék

Az uralom az egyházak
minden fut pogányságban
mintha a pogányság
szintén nincs szabály

Mennyibe került az erdő fény nélkül
letaposott évszázadok!
ez nem környezetbarát
Mert nincsen kívül a virág

de a tudomány előbb
gén szintézisét egy vadállat
még páfrány XXXX
Most virágokat éjjel

okosan lányok találgatás
a koszorúk lebegnek a folyón
a fiúk háta mögött szenved
Várják a bank

ha a srác a lányok együtt
ugrott a fények
azt jelenti, lesz szerencsém becsület
élő idős kor,

Ivana Kupaly Night

Tűz zmeitsya, stretching az égre fullánkját.
Nem hiszel nekem? Tehát, ugye magát a tüzet Kupala.
Lit mágikus tűz, hogy kivédjék a Moreno.
A varázslatos világa nyitott sorompó és csavart valaki árnyéka.

Kamilla, borsmenta, búzavirág, illatos galaj
Fonódnak lány koszorúk, amivel egyedi régi.
Szentivánéji virágok tartani a sérülésektől és a szemmel verés,
Az mézaromája beburkolja az elme.

Nem a fűben fekve, a tűz nem ugrik,
És Szent Iván boszorkányság csak olvasni csak könyveket.
És én énekeltem ott, a tűz hajtott kerek táncokat.
Pulse verte gyakrabban a számat, és bűzlött a mézet.


* Morena - istenség a szláv mitológia. Ez annak tulajdonítható, hogy a legkülönbözőbb tulajdonságokat. Ő volt a halál szimbóluma, pestis és a sötétség, és egyidejűleg szimbolizálja az elején a termékeny és képes irányítani az emberek életét.

Minden - a jó szerencsét. Vezető a verseny - Lana Grieg

Kapcsolódó cikkek