Fare - Szótár Dahl - Enciklopédia és Szótár
Boldogan éltek, lehet, betartja, egész életükben így vagy úgy, az élet olyan, mint. Mi vagy hogy van? Boldogan éltek, a boldogság örökké! türelmi kívánságait. | Szerencsére, hogy Spozhiv, Zap. fogyasztanak, eszik, maloros. A (a) még mindig életben van. Mit csinálsz? személytelen. Azonban, mint akkor? Élni, élni, élni egy ideig. Még mindig élt a világ hosszú élet, régi. Élt élt és lábak szervilizmus! Élt a században, a különböző földeket, és az összes vám tudja. Élt az ő században, hiú, világi, élvezem az érzést. Pozhito bit - és éltek! Miután élt a saját, és látni fogja! Hosszú élt, mint az elme nem szerzett. Ki élsz, sőt, és pereymesh. Ahogy élsz, és proslyvesh. Nagyszülők élt meg, és várunk. Hogy fogja verni, majd várni. Nem lakik az én napjaim, mint a többiek prognevyat apa és az anya. A gyerekek kis - nem eszik: a gyerekek nagy - nem fog élni. Élő az emberek, és az emberek élnek az Ön számára. Hogy mást mindannyian jól ment az új helyen. Nem pozhilos őt ide, kudarc, vagy hosszú élettartamú. Pozhilos Ermak - három chirya az ő oldalán! Pozhitok m. Old. és a PUK kódot. Tver. Profit, bevétel, profit, nyereség, haszon, nazhitok. Kezdés takonykór, mostovschinu a holmijukat. Tartozéknak m. Pl. nazhitki, jóság, beszerzett, dagadó, ingatlan, tárgyak, dolgok. Tartozéknak válaszfal interferenciát. Pozhitochny UCS. hasznos, nyereséges, kedvező; | régi. gazdag, gazdag. Pozhitkovy a vonatkozó holmiját. Pozhivanov vagy pozhitie Sze szállás, lakás. Mi a pozhivanetse? Pozhivka UCS. élő máshol. Nos élnek. pozhite Sze ideiglenes lakhely, lakóhely. Díja pozhite, a poszt, a lakásbérleti. Pozhitya volt 62 éves, élt a világon. | Old. ideiglenes vagy élethosszig tartó birtokában használ semmit. Brow legyőzni. Az élő birtokok pozhiti, nekik a birtokok él. Élettartam jövedelem (in) egész életében, halála előtt. Pozhizni hsz. A halál az élet. Idős férfi podstarok közel 50. | Régebbi pénzt a lakás a házban, bérbeadása lakások. | Az ív. alkalmazottja, ki a paraszt jó öregszik főnév. m. A cipó az úton. Idős Sze díj bérlakások. Slack nem kenyér, senior (zazhitoe) nincs pénz. | Old. tanya benyújtani otchinniku parasztok, a földesúr, a USADA, az a föld alatt a házat; a föld, tanya. Pozhilets m pozhilitsa, pozhilichka jól. Novgorod. UCS. yarosl. novoros. bérlő, albérlő, vendégek, vagy | munkás. Pozhilyanka Yar. LO. pozhilushka jól. Egy nő él egy házban ingyen, vagy, hogy segítsen a háziasszony; eltartottak prozhivalka. Pozhiluha UCS. et al. idős asszony. Pozhivlyatsya, hogy hasznot, mint termelni valaki, hogy él valaki másnak a rovására, poschechitsya vagy ő kölcsönzött, pokorystovatsya. Hóhér semmi pozhivlyaetsya: enni papír és tinta eszik, és eszik a homokot. Nincs semmi hasznot magukat ogoleli. Miután élt a farkas -, de a tengely oldalán! A jó gazda és vendég a profit. Soldier nem bűn, és a nyereséget. Pozhivlene, akció vb. | Old. függő tartalommal, ételek. Miután élt m. Nos zsákmány. pozhivka, pozhivochka, pozhivishka, pozhituha, pozhivuha Tver. UCS. Tambov. pozhivene régi. Rec. mint bárki a profit, dobychka. Nos, van-e zsákmány? Olaj csalók nyereséget. Nem kell várni, hogy él! | Vlad zsákmány. bérleti időszak. Asztalos három zsákmány: Húsvét a Szent Péter napja, honnan Petrov a Nagyboldogasszony, Nagyboldogasszony akár Shrovetide.
Lásd. Szintén `Pozhivat` más szótárak
Csinálok, csinálunk, Nesov. (Colloquial.). Ahhoz, hogy élni, tölteni az életét (a gyakori kérdés az ülésen). Egyszer ő mutathat az új helyen? L boldogan szerzés minden új, a fiatal feleség? Puskin.
Magyar szótárban szinonimák
Jártak -ayu, -aesh; NCW. Hogy életet élni. Hogy vagy? (Barátságos kérdés üléseken, levelek, stb.) Élő igen n. Élő-Live (Democaratic Peoples költő.; Élni egy, általában hosszú ideig). * Ahhoz, hogy boldogan éltek (a végén a hagyományos magyar népmese).
-ayu, -aesh; Nesov. (Elavult.). Ugyanaz, mint az élő (a 3., 4. és 6. VAL.). * Hogy vagy? - egy udvarias kérdést az ülésen élsz? hogy megy? Boldogan éltek (köznyelvi). - élni is, és nyugodtan. Elkezdték boldogan éltek (a hagyományos mese véget).