Fable-sziget - A róka és a holló
Krilov mese „A holló és a róka”
A mese - egy rövid történet, gyakran versben, többnyire szatirikus jellegű. Fable - allegorikus műfaj, így a történet kitalált karakterek (főleg az állatokról) bújnak a morális és társadalmi problémákat.
Fable Ivana Andreevicha Krylova (1769-1844) felidézni a drámai jelenetek, a karakterek - élő képek, mondjuk, úgy gondolja, megfelelően viselkednek a karaktereket.
Fable Ivana Andreevicha Krylova, "The Crow és a róka" jött létre végére 1807 és az első folyóiratban megjelent "Vestnik Drama" 1908-ban. A telek az e mese már ősidők óta ismert és az utazás az országok és évszázadok a mai napig. Találkozunk vele Rózsás * (az ókori Görögország), Phaedra (ókori Róma), a La Fontaine (Franciaország, XVII század), Lessing * (Németország, XVIII század), magyar költők A.P.Sumarokova (XVIII század), VK Trediakovsky (XVIII század), Krilov (XIX század).
Összehasonlítható Aesopus mesék és Krilov. Az Aesopus mese - Raven és Krilov - Crow. Raven bird tekinthető bölcs és a dolgok, ez nem egészen tubák. Crow hosszú ideig - a szinonimája butaság, Krilov viccesen felhívja őt ide Veshchunov (jósnő). Ez nem sikerült megjósolni a sorsa a sajtot. A kép a róka Aesopus nem világos karaktert. Fox csak trükkös. Krilov is használják jelentősen gazdagította a népi kép a Fox. Raven "ülve" (nehéz, esetlen) és a Fox "blizehonko futott." Az olvasó látja óvatos csalni lábujjhegyen. Mit nem icpolzuet Krilov jellemezni a karaktereket? Fox „csóválja farkát”, „mondta egy édes, alig lélegzett.”, „Csaló”: ő ravasz, ügyes, ravasz és óvatos. Előttünk egy karaktert. Összehasonlítható a Crow. Vicces, amikor dicsért, mint a szépség és énekesnő Raven „minden varjú károgott a torokban.” Úgy tűnik, Krilov Raven különösen buta és hiú.
Ivan Andreevich Krylov (1769-1844)
Crow és a róka
Hányszor mondta a világnak,
A hízelgés szörnyű, ártalmas; de ez nem olyan jó,
És a szíve egy turmix mindig megtalálja a területen.
Crow valahol Isten küldött egy darab sajtot;
Lucfenyő Vorona felhalmozódnak,
A reggeli volt teljesen teljesül,
Igen pozadumalas és sajttal a szájában tartotta.
A baj blizehonko Fox futott;
Hirtelen a sajtos szellem a róka megállt:
Fox lát sajt, róka sajt elfogták,
Csal a fa lábujjhegyen ruhák;
Ő csóválja a farkát, miközben szemét Crows
És azt mondja, annyira édes, alig lélegzik:
„Kedvesem, milyen jó!
Mi a nyak, hogy a szemét!
Talk, így jobb, mese!
Melyek a tollak! zokni!
És bizonyára kell lennie a hangja egy angyal!
Sing, Svetik, nem kell szégyenkeznie! Mi lenne, ha húga -
Amikor ilyen szépség és énekelek neked szeretője,
Elvégre, ha azt kellett volna a király-madár! "
Veschunina * viszont a fej a dicséret,
Joy fojtott én begy,
És barátságos szavakat Lisitsyn
Raven károgott minden varjú torok:
Sajt esett - vele volt gazember.
* Veshchunov - jósnő. A népi legendák és mesék a varjak, hollók ábrázoltuk prófétai madarak.