Fable 1

„Mi ritkaság! - barátja válaszolt -
Csodák vannak szétszórva az egész hely;
De nem mindenhol, csak vegye észre.
Most jön a csoda,
Mit sehol, persze, nem láttam,
És azt állítom, hogy.
Ott, látod a folyón a híd,
Hol van a mi módon? Úgy értette, bár egyszerű,
Egy csodálatos szállodában:
Hazug egyik sem merjük nem megy;
Half nem fogja elérni -
Ez nem működik, és beleesik a vízbe;
De aki nem hazudik,
Hajrá, talán még egy kocsi. "

„Legyen úgy, de meg kell vallanom,
Ez az uborka nem bűn egy csoda találni,
Amelyben két ülhet le.
Azonban a vasúti híd, amit mi,
Ez hazug nem fog tenni, hogy öt lépésben
Ahogy egyszer a víz!
Bár Roman egy teaser, és a uborka ... "
„Figyelj - ott megszakították a Liar -
Mint a híd megyünk, keressük a legjobb ford. " *

* A legenda szerint, ihlette a történet egy földbirtokos látogató ebédre az angol klub.

A telek a hazug már rendkívül népszerű a szellemes írások, zhartah, feliratok népszerű nyomatok. Akkor használjuk, és a magyar írók ( "kidobó" A. Sumarokov "hazug" I. Khemnitser, "hazug" Vladimir Levshin).

Tailor említett mese, összhangban számos magyar közmondások, mint például: „Nem annyira a hajógyár a kereskedő, mint egy szabó folytatja olló”, „Nem tolvajok ellentétben szabó mesterek.”

Kapcsolódó cikkek