Ezért hívják a menyasszony a vőlegény - Esküvői hagyományok - Encyclopedia esküvő - esküvői
Számos elmélet eredetét a „menyasszony”.
Az első változat, a menyasszony - az egyik, hogy a semmiből jött. Vagy a menyasszony - ki tudja.
Őseink élt kistelepüléseken, ahol minden volt egymás rokonai. Echoes akkori a falvak, ahol névrokonaival élni ezen a napon. És a falu névadója a neve annak lakóit. Azokban a napokban az emberek kellett keresni feleségek távoli falvakban - sőt annak egyik nővére ...
És a lányok, ami a fiatal férfiak messziről, ismeretlen volt. Ez - ki tudja. És senki sem tudja, hogy hol élnek, hogy - sehol. Ezért az idegenek, hogy jött a fiatalok a faluban, az úgynevezett menyasszony.
Egyes történészek azt állítják, hogy a „menyasszony” van kialakítva „ki tudja”, vagy „a semmiből”.
Ha úgy véljük, a második verzió, a „menyasszony” szó a „tudatlan”. És egy tudatlan fiatal lány lehet a családi életben, természetesen.
És ha a menyasszony - a tudatlan, az egyik, hogy lehet nevezni tájékozott, jelentése - „News”. Logikus.
De nem egészen. A római mitológiában az istennő Vesta ott. A papnő, ő imádta, az úgynevezett vestals. Ezek a fiatal római nőket megtakarítás magukat az istennő Vesta, és nem házas. Ezeket tilos halálbüntetés terhe mellett, szeretetteljes kapcsolatokat a férfiak. Ezért Vesta az idő és a tudatlan házasélet. Még több, mint a menyasszony.
Rómában a lányok, amint elérik a kor házasság, válasszon útvonal: lesz egy feleség, vagy szolgálja az istennő Vesta. Azok, akik az utóbbit választotta, az úgynevezett vestals, és azok, amelyek inkább a lelki növekedés a család vagyonát - nem vezet, azaz a menyasszony - „nem Vesta”.
Egy másik változata a „menyasszony” - származik a „küldött le”, „jegyese”. Itt tudjuk felidézni a „beszűkült”. És az ukrán szó „menyasszony” úgy hangzik, mint „megkeresztelkedett.”
Az angol menyasszony - egy menyasszony. És néhány nyelvészek azt állítják, hogy ez egy angol szó származik a teuton „felkészíti”, szó szerint - „kuhovarit”. Úgy tűnik, a hölgy, mintha alacsonyabbnak kell lennie, a változat a „eljegyzett” és a „szűkül”.