Ez forró ma
Ne hagyja ki az új és hasznos anyagok, iratkozz fel webhelyfrissítések
„Ez meleg ma” - mondjuk egy forró napon, legyezte magát semmit, és sóhajtva erősen. Ez az első dolog, ami eszébe jut egy ilyen helyzetben. De ne unalmas. A forró nyári angol lehet beszélni más szavakkal, mert forró eltérő. Szeretnénk ajánlani néhány érdekes szó, szinonimák, ami változatossá a szókincs, és lesz egy remek alternatívája a jól ismert és ismerős szót meleg.Ha az időjárás nagyon meleg, és úgy tűnik, hogy a „hegesztett”, gondoljon, amit főzni angol - forrni. és bátran használja egy új szót - forráspont.
Kimerültnek éreztem magam utána tűzforró napon. - Úgy éreztem, kimerült után egy nagyon forró napon.
Ez nevetségesnek tűnhet, de az angol, egy forró napon, akkor nem csak „felforr”, hanem a „sült”. Emlékezz magyar szinonimája a „meleg” - a pokol. És azon a szót sütés az aktív!
Hogyan lehet a tizenévesek olyan sokáig a sütés nap? - Hogyan lehet a tizenévesek olyan sok időt töltenek a tűző napon?
Az általunk forgalmazott sokkal hideg italok és fagylaltok a sütés forró napokon. - Az általunk forgalmazott sokkal hideg italok és fagylalt a nagyon meleg napokon.
Megismerjük másik szinonimája - szó perzselő. Használd, hogy leírja a elviselhetetlenül forró, fülledt időjárás. A könnyebb egy perzselő meleg napon, akkor cserélje ki egy szót - a kánikulai.
A múlt hétvégén egy igazi kánikulai. - Az elmúlt hétvégén egy igazi pokol.
Azt perzselő meleg a tengerparton. - A strand volt elviselhetetlenül meleg.
Amikor az időjárás felmelegszik mindent annak érdekében, hogy az aszfalt úgy tűnik, hogy egy forró serpenyőben, erősen figyelembe sistergő és meglepni partnerek!
Ezek tikkasztó nyári napon Megőrjítesz! - Ezek égő nyári napokon megőrjít!
Sizzling hőmérsékletek gyakran vezet a fejfájás. - Nagyon magas hőmérsékleten az utcán gyakran vezet fejfájást.
Egy másik szó értékével nagyon közel az előző, - tikkasztó. Hidd el, ha az ablak perzselő meleg és fullasztó hőség, meleg szót alig ad minden „varázsa”, hogy mi történik, de azt tikkasztó. Próbáld ki!
Az utolsó nyári hónapban volt tikkasztó. - A múlt hónapban a nyáron volt egy nagyon fülledt.
Ez gyakran tikkasztó kisboltokban nyáron. - A nyári kis boltok gyakran fülledt.
Ha az időjárás nem csak a forró, de nagyon nedves, akkor használjuk a szót párás. És ez a páratartalom szintjét, mint például a dzsungelben, hogy elég magas.
Egyes utazók készek menni párás dzsungel ellenére potenciális veszélyt. - Vannak, akik készek menni a forró és párás dzsungel ellenére potenciális veszélyt.
A szavak és fülledt trópusi azt is leírják a nagyon meleg és párás nyári időjárás, de ellentétben a párás itt utal, hogy nem egy nagyon magas szintű a nedvesség a levegőben.
Eső után a levegő hűvös volt, de nagyon hamar fülledt. - Miután az eső, a levegő hűvös volt, de hamarosan meleg és egy kicsit nedves.
Tavaly nyáron mentünk New Yorkban. Az időjárás trópusi ott. - Tavaly voltunk New Yorkban. Időjárás forró volt és nedves.
Amikor a levegő száraz és forró, másrészt, a nap könyörtelenül veri le, és az egész emlékeztet kiszáradt préri, megvan a támogatás a jobb egy ilyen kellemetlen szó időjárás forró.
Amikor nyáron lesz forró. csak egy kívánsága: legyen egy olyan helyen, ahol ez sokkal hűvösebb. - Ha a nyári válik fülledt és száraz. Csak egy vágy -, hogy ott legyen, ahol hűvösebb van.
Tovább kellemetlen árnyalat meleg nyári időjárás - amikor egy fojtogató, szinte nincs friss levegő, vagy ő nem mozdult. Magyarul hangzik, mint egy fojtogató és nyomasztó.
A dél spanyolok egy szieszta, mert fojtogató. - Délben, a spanyol szieszta, élesítheti fülledt és meleg.
A oppressiv e hő nem hagyja, hogy mi a jó alvás. - Mivel a közelség már nem kap elég alvás.
Hűha! Már van meleg a mi „forró” szinonimái? Ha igen, akkor inni valamit, és tovább hűtjük!
A mai „forró” téma nem tükröződik az angol idióma. Lássuk melyek ezek kapcsolódnak a téma a nyári melegben.
A kutya napok akarok semmi köze, kivéve fekszik a tengerparton és inni hideg italok. - A legmelegebb nap a nyár, nem akarom, semmi más, mint, hogy feküdjön a strand és italt frissítők.
A magyar nyelv a kifejeződése „forró, mint a pokol” volt, amely elviselhetetlen pokol, hő, fülledtség. Az angol találkozunk pontosan ugyanazt a kifejezést - Pokoli meleg - vagy annak szinonimája - forró, mint a fene.
Észrevetted már, hogy a különösen forró napokon úgy tűnik, hogy megolvad az aszfalt? Brit leírni ezt az állapotot, mint egy olyan forró tudna sütni egy tojást a járdán (olyan forró, hogy akkor sütni egy tojást a járdán).
Ne menj a parkba. Annyira meleg kívül, amit lehetett sütni egy tojást a járdán. - Ne menj a parkba. Az utca olyan forró, hogy az aszfalt megolvad.
És tesszük közzé sok érdekes cikkeket a blog iskolánk. Íme néhány közülük: