Ez az, ahol szorít a cipő, kifejezéseket be, miért mondjuk igen, miért és miért ru
Van egy történet: egy osztrák katona Zsigmond Altensteig összes kampány és csaták töltött imádott kutyáját. Egyszer, az utazás alatt a holland, még egy kutyát mentettek ki a mestere halála. Hálás katona ünnepélyesen eltemették a négylábú barátja és feltette a síremlékét, állt több mint két évszázadon - kezdete előtt a XIX.
Később, egy emlékmű, hogy egy kutya lehet foltos a turisták csak a segítségével a helyi lakosok. Abban az időben, és született mondván: „Ez az, ahol szorít a cipő! „Most már a jelentését” találta, amit keresett „” kap a végére. "
De van még az ősi és a legkevésbé valószínű forrása a fennmaradt mondások. Amikor a görögök úgy döntött, hogy a perzsa király Xerxes csata a tengeren, hogy korábban perbe az idősek, nők és gyermekek és szállítják őket a sziget Salamis.
Azt mondják, hogy a kutya egyértelműen Xanthippe apja, Pericles, nem akar elválni a gazdája, beugrott a vízbe, és úszni, majd egy hajó érkezett Salamisba. Halvány a kimerültségtől, azonnal izdohla.
Történész szerint Plutarkhosz ókorban, ez a kutya hozta a partján, a sziget Kinos - kutya emlékmű, amely hosszú ideig megmutatta kíváncsi.
Néhány német nyelvészek úgy vélik, hogy ez a kifejezés által létrehozott kincsvadászok, akik miatt az babonás félelem a gonosz szellemeket, állítólag őrző kincs, nem mertek közvetlenül beszélve a célból, hogy a kereséshez és feltételesen kezdett beszélni „fekete PSE”, és a kutya, vagyis ezzel a szolgáltatással, és a kincs .
Így szerint ez a verzió, az „Ez az, ahol szorít a cipő” azt jelentette: „Ez az, ahol a kincs van eltemetve.”