Eszik meghatározása _ enni fordítás _ _ enni elmagyarázza, mi vedatsya_onlayn
enni az orosz => Orosz (Dahl szótár) magyarázott:
vestsya hogy harapás, mint egy egér, vagy egy féreg a sajt, hagyják el;
festék vagy maró folyadékok: behatolni, amely összeköti az anyaggal.
Megszokta, hogy az élelmiszer vagy
töltse fel a rossz élelmiszer, takarmány, és fokozatosan kevesebbet eszik. Festés megeszi a csontba. Éhes munkás mígnem vestsya, eszik két. Vedanie Sze hosszú. vedka jól. vol. Beavatkozási határértéket. vb. Vedchivy, éles, szúrós, átható harapás. Vedchivost, az ingatlan.
enni az orosz => Orosz (korolew) magyarázott:
enni
. vestsya (int.) 1. (vonzatsya) harapás * (be);
2. (elnyelt) enni * (be).
enni az orosz => Orosz (ozhegov) magyarázott:
enni az orosz => Orosz (Ushakov) magyarázott:
Eszik, eszik, eszik, Nesov. (To vestsya), hogy milyen.
1. Az abszorbens
(Ahogy Mr. Lúgos). Kémiai festék megeszi az ügyet.
2. Szokni
amit Mr. Stern (reg.). Fokozatosan tehén eszik a sások. Vedu,
Vedu, Vedu. Mn. h. bud. Bp. által vestsya. Vedu, vedesh. Bud. Bp. -tól
meg.
enni egy orosz (WD) magyarázata:
Morfológiai és szintaktikai tulajdonságai
Inter: Fejezet ru 1a-Xia "
| Foundation = Vedu
| Show-text = 1
| Szótagok = ve-to-kemping
A megfelelő ige perfektív vestsya
Inter: morfológiai „in | U | at |
kiejtés
Inter: transzkripciós »|
szemantikai tulajdonságok
# Behatolás semmit, áztatás neki. Inter: például „Dye megeszi a szövet.- Inter: p ». mély mosogató (memória, tudat). Inter: kb. ”.
kísértet
Kapcsolódó szavak
Inter: rokoni-blokk "
| A nevek a saját =
| Főnevek = maró, vedchivost
| Melléknevek = korrozív, vedchivy
| Igék = vestsya
| Nyelvjárások =
=== Idiom és stabil kombinációk ==
etimológia
Inter: befejezetlen »s = 1 | e = 1
Inter: NOCA »t
Inter: szóhosszúsága „9
Fordítás: vi »enni
Fordítás: zh »enni