Értelmében az Ige azt mondja
Mondja -, így a nyelv egy bizonyos részét néhány ember, ami, valamint az általános jellegzetessége a nyelvet, vagy más néven a különbségek, de olyan csekély, hogy azok nem akadályozzák orális közösülés más képviselőivel ugyanazok az emberek (különösen közel élő) . Ezzel kapcsolatban a koncepció logikai G. azt össze lehet hasonlítani a fajok fogalmát a természettudományokban. Az okok kialakulásának azonos bekövetkezõ változás a nyelvben általában. Minden képviselő egy jól ismert emberek, szigorúan véve, a saját egyedi, bizonyos mértékben eltérnek egymástól H. azok a törzsek. De tekintettel a feltételek a társadalmi élet, ami egy állandó kölcsönös hatása egyes D. egymásra, egyéni különbségek hang, lexikai, szintaktikai és formális simítani, hogy azok biztonságosan kimondani. Ennek előfeltétele az egységes (a nyelvi) populációk lehetőségét közötti közvetlen kommunikáció egyes tagjaira. Ha a kölcsönös érintkezés egyformán erős az összes rész által elfoglalt tér híres emberek, akkor nem lenne GA egyedül, nagyon hasonlítanak egymáshoz egyes nyelvek között. De a közvetlen kölcsönös közösülés csak akkor lehetséges, egy kis csoportja ismert emberek. ez teszi a nyelvet kissé eltér a nyelvét egy másik, ugyanolyan kis csoport. Következésképpen, G. közötti két hasonló szomszédos csoport a különbség általában kevesebb, mint G. két csoport között elválasztjuk egymástól ismert távolságok, vagy tartományok, súlyosan hátráltató közösülés vagy fizikai okok nyilvános tulajdonságait. Ezért az ország lapos, jó természetes közlekedési útvonalak, az egyik a politikai értelemben, például. Magyarországon, a különbség a nyelvjárások nem olyan nagy, mint azokban az országokban, töredezett politikailag (korábban Németországban, ahol csak 70-es években. Különösen erős átterjedt írásbeli közös nyelvet a politikai egyesítés), vagy hegyvidéki (Görögország, Tirol Svájc), tengeri szigeteken, és így tovább. e. G. a tanulmány népi (az ún. dialektológia) nagyon fontos a tudományos értelemben vett Nyugat lelátókon már nagyon magas. Nem tudjuk, sajnos, azt mondják ugyanazt a tanulás magyarországi G. alig kezdődött. A nyelvjárások általában látok Paul "Prinzipien der Sprachgeschichte" (8. ed Halle, 1886. II ..) .; Lundell "Sur l'etűd des patois" ( "Techmer, Internationale Zeitschr. F. Allgem. Sprachwissenschaft", 1884), Phil. Wegener, "Die Bearbeitung d. Lebenden Mundarten" (a "Paul. Grundriss der német. Philologie", Vol. 1, V Abschnitt). G. fogalma gyakran keveredik tágabb fogalom határozószók; feltéve azonban, az újabb kifejezést használni az első, de nem fordítva. Így beszélnek a nyelvjárások a magyar nyelv (Dahl et al.) Abban az értelemben a „beszélni”, de szinte senki sem nevezné a kis orosz és a fehérorosz határozószó „beszélni”. (C) S. Bulich.
Brockhaus és Efron Encyclopedic szótár
Mondja. s, m. 1. A beszélgetés hangzik a beszéd. 2. Csendes, a sajátos kiejtés, különösen beszédet. A nevengerskim mondja. 3. A regionális nyelvjárás, valamint a helyi fajta. Yuzhnovelikovengerskie mondja. Okayuschy II pic. patter, -rka, m. (1 vagy 2, és Val.).
Értelmező szótár a magyar nyelv SI Ozhegov
Mondja. nyelvjárás, m. 1. csak olyan egységeket. Sound beszéd, beszélgetés. A fal mögött hallatszott csendes hangokat. || Perrin. Zaj, dübörgés, emlékeztet az emberi beszéd (költő).. Megadott hullámok. 2. Csak egységek. Orális pletykák, pletyka, pletyka (colloquial.). Az emberek ebben a hosszú idot mondja. 3. Csak egységek. Jellemzők beszéd, ahogy mondani, hogy beszéljen. Ő hatással volt rám az ő furcsa akcentussal. 4. A helyi nyelvjárás (ling. Etnogr.). Észak velikovengerskie mondja. Nyelvjárások szibériai nem ismertek.
Mondja. a legkisebb fajta nyelv által használt lakói egy vagy több szomszédos, többnyire vidéki települések, és miután néhány jellegzetes vonását fonetika, nyelvtan, szókincs, szóképzés.
Modern Encyclopedic szótár