elektronikus szótárak
Elektronikus szótárak (EC) kezdték el fejleszteni sokkal korábban, mint az alternatív azok IP rendszer, így most a szoftverek piacán rendkívül széles körű szótárak - az egyszerű (pl DIC) a high-end rendszerek, amelyek egyesítik a shell programot több lexikai adatbázis adatok - specializált szótárak, melynek szekvenciája a felhasználó által meghatározott kapcsolat (Lingvo). A választás a szoftver kizárólag attól függ A hardver képességeit a számítógép, amely egy felhasználó, pénzügyi megfontolások, és az adott körülmények között, amelyben működik fordító.
Potenciális közönség a programok pontosan meghatározható - a diákok és hallgatók segítségével szótár, mint az egyik előnye, ha az idegennyelv-tanulás, valamint az otthoni és üzleti felhasználók számára, akiknek szükségük van egy sokoldalú és könnyen használható szótár referencia könyv az alkalmi átadása üzleti dokumentumokat és levelezést . Az alábbiakban egy osztályozási elektronikus szótárak azok főbb műszaki és működési jellemzőit. Összessége ES lehet osztani az alábbi kritériumoknak.
1. Az operációs rendszer. A legegyszerűbb elektronikus szótárak (DIC) futó operációs rendszer MS-DOS, verziótól kezdődően 2,21 és 3,30, ami lehetővé teszi számukra, hogy használják szinte bármilyen IBM-kompatibilis személyi számítógépek, beleértve az XT, AT-286. A legösszetettebb több ablak és a multi-ES, így egyetlen shell kapcsolódni különböző tematikus adatbázisok, OS Windows 3.11, Windows NT, Windows 95, stb Természetesen ezek sikeres működése megköveteli erősebb laptop (mint például az AT-486DX) RAM legalább 8 MB.
3. A számos plug-szótári adatbázisok (szótárak). Korai változatai a ES csatlakoztatását teszi lehetővé egyetlen szótárban. Modern programok, mint például „A rendszer elektronikus szótárak Lingvo”, nem számít, milyen OS futnak, lehetővé teszi, hogy csatlakozzon több tíz szótári adatbázisok és állítsa be a prioritás az utóbbi.
4. a lehetőséggel bővül a szókincs bázis. Elavult ES nem volt a lehetőséggel bővül a szókincs felhasználói bázis, modern változatok, mint Lingvo 4.6 és újabb speciális eszközöket létrehozni a saját felhasználói A Telem és bővítése a meglévő szótárak.
5. terjeszti. Két fő átviteli módok: automatikus batch (podstrochechny) és interaktív (üzemmód „kérés - válasz”).
Ez az elektronikus szótárak, azzal a lehetőséggel, bővítése és egyidejű csatlakoztatását több szótári adatbázisok, nagyban megkönnyíti és felgyorsítja a fordítás munkája bármilyen szintű szakmaiság. Mindenesetre, a gém kapcsolódó megjelenése egyszerű elektronikus szótárak, így viszonylag gyorsan keresni egy adott szót a múltban. A fejlesztés az OCR rendszer technológia, amely már említettem, elkezdtük fejleszteni automatizált gépi fordítási rendszer. Róluk, hogy lesz szó.