Ékezetek - font - cikkek - Egyéb

Ékezetek, vagy ékezetek (ékezetek, diakritikus jelek) - ez a kiegészítő jeleket adunk betűk finomítani kiejtése vagy bevezetését különbségeket hasonló szavak. A kifejezés származik a görög szó „diakritikos” - jellegzetes. Gyakran ékezetek általánosítva nevű árnyalattal, de ez a szó a latin «ACCENTUS» - stressz, és ennek megfelelően nem vonatkozik valamennyi ékezetek. Így a betűt és súlyos kiemelő - díszítéssel és cédille - nincs.

Mellékjel általában található felett vagy alatt a levél. Alapvetően arra utal, hogy a változás a kiejtése a név, az e levél, néha azonban a keresete kiterjedhet szótag vagy teljes szót, mint például abban az esetben, egy zenei hang védjegyek tonális nyelv.

Az akut kiemelő (akut) - betűt. Régen a görög, a római, a szláv és egyéb nyelveken. A magyar nyelv használatának, mint az akcentus az magánhangzó oktatási szövegek.

Gravis (sír) - erős akcentussal. Használták a görög (polytonic helyesírás), Romance (elsősorban francia), délszláv és más nyelveken.

Caret (circumflex) - ruhában kiemelő. Használták a görög (polytonic helyesírás), Romance (elsősorban francia), szerb és más nyelveken. A klasszikus nyelv jelek általában kerek vagy akár (görög) formájában egy tilde francia, néha szerb - hangsúlyozta.

Breve, rövid (breve) - aláírja rövidsége. A fő értéke (jön a görög és latin) - utalás a rövidsége magánhangzók. A szláv cirill karakter nem szótag magán- és mássalhangzók azok átmenetet. A modern cirill betűk általában nem festenek, mint a görög és latin, nevezetesen megvastagodása nem a középen és a széleken. A sűrítő antikvennyh betűtípus alakítjuk csepp alakú végén mindkét oldalán, vagy a bal oldalon.

Macron (Macron) - jel hosszúság. A fő értéke (jön a görög és latin) - jelzi a magánhangzó (és szótagos mássalhangzók).

Trémával, három, umlautot (trémával, Trema, umlaut). Trémával, dieresis - táblát külön levélben kombinációk. Trémával használják görög, római és néhány druih nyelven. Trémával része az orosz és a fehérorosz „e” betű, az ukrán „¯” betű [Yi]. Umlautot - jele a német és más germán írásban, jelezve a megváltozott (lágyul) a kiejtés néhány magánhangzók. Umlautot készítették, mint más nyelvek (például finn, magyar, török ​​és szlovák).

Tilda (Tilda) - jel nazalizáció enyhítik. Egyes rendszerekben hullámvonallal transzkripció (származó, a felső indexek n és m) azt jelenti felett nazális magánhangzók kiejtése; Ebben az értelemben is használják portugál. A spanyol hullámvonal felett n mérséklés - [Hb]. A görög helyesírás polytonic hullámvonal - font opció ékezettel fordulóban.

Kör nm gyűrű (ring. Czech. "Edények"). Néhány skandináv nyelvek révén ez a jel jelenik meg a hosszú [a], átalakult [o]. Nagybetűs A körrel - kijelölés nm. A cseh nyelv egy kör jelzi a hosszú [u:].

Caron, madár, hacsekkel (Cseh caron „caron” ..) - a jele a cseh irodalom, a jelölést a sziszegő és lágy mássalhangzók, valamint erősen bőrpuhító kiejtése a „e” betű (általában megfelel a régi szláv yatyu). Kölcsönzött néhány más script (horvát használtuk mindkét jelentésű). Ezt alkalmazzák egyes rendszerekben, a latin átírásával orosz cirill és mások.

Dupla betűt (dupla akut) - «Magyar umlautot”. Mivel fölé a levelek «o» és «u», ez egy hosszú változatát ezeket a hangokat.

Pont (dot) - részben a kisbetűs i és j legtöbb nyelv a latin és a cirill betűs írásmód néhány. pont rendszerint eltávolítható, ha hozzá más indexbe jel. Egyes nyelvek (például török) változhat a pont a levél i (török ​​értelmezni [és]), és anélkül, hogy egy pontot (olvasni [s]), és ez a különbség tároljuk és nagybetűket. Jelöli a sziszegő mássalhangzók a régi cseh irodalom, a levél «z egy pont” a jelenlegi lengyel

Flame, farok horog (horoggal) - származik a középkori latin irodalom, ahol a jel «e kacsintva” volt a kompakt csere az elkötés ae. Onnan, hogy kölcsönzött lengyel forgatókönyvet, és az úgynevezett horoggal - horoggal, farok. A lengyel használt betűk nazális magánhangzók „és kacsintva” és „e kacsintva.” Lengyel kölcsönzött más nyelveken is (különösen, Litvánia), adott esetben, a különböző betűk.

Zedillo (cédille) - származó spanyol nyelv (spanyol cédille [cédille] -. „Kis z»), de most már nincs használatban. A legismertebb használata a francia (fr. Cédille [Sedy]), alá helyezik a «c» abban az esetben, amikor ez a levél az szükséges, hogy jelezze kiejtése [s] helyett [k], például homlokzat [homlokzati]. Azt is használják néhány más nyelven a különböző betűk különböző értékeket. Így a török ​​betűk a «C», «c cédille-jel», «s», «s cédille-jel„rendre jelöli hangok [J] [h] [s] és [sh]. Lett írásban kisbetűs g cédille és fejtetőre válik felső index jel.

Kapcsolódó cikkek