Egy nap - egy japán szó
Nemrég Japánban nagyon-nagyon hideg, elmentem a zuhany, amely kiegészítette az esti mennydörgés és villámlás. Mivel van egy ilyen dolog, nézzük a „mennydörgés” japánul. Ne feledd, hogy nem nehéz.
Meg kell jegyezni, hogy 雷 - か み な り (Kaminari) - mennydörgés volt. hanem a villám. mely végigfut a felhők előtt találatot. Lightning ugyanaz, hogy már ütött, például egy fa japán hívják 落 雷 - ら く ら い (rakurai).
Nézzünk néhány példát:
1. 落 雷 に 気 を つ け て く だ さ い - Óvakodj a villám.
rakurai ni ki wo tsukete kudasai
2. そ ろ そ ろ 雷 が 鳴 り そ う で す - Hamarosan lesz hallható mennydörgés.
Soro Soro Kaminari ga narisoi desu
3. あ そ こ の 木 に 雷 が 落 ち ま し た - A fa villámcsapás (雷 lehet helyettesíteni 落 雷 de lehetséges, és így és így.).
asoko nincs ki ni Kaminari ga ochimashita
Átírni a karaktert, és a példák a notebook. Akkor is egy kis vázlatot, hogy jobban emlékeznek. Kíváncsi vagyok, hogyan fog kinézni a villám?
Találkozunk a következő leckét.
Az első órák japán nyelv Alive!
Tanulmányozni fogjuk veletek a japán ábécé (hiragana és katakana). Megtanulják, hogyan kell írni az első mondatban és írja le a dolgokat. Vizsgáljuk meg a részek a javaslatot. Írjunk első kanji (漢字), és képes lesz arra, hogy biztonságosan használja őket írásakor. Soha tanulás japán nem volt ilyen egyszerű és szórakoztató!