Dua lefekvés előtt

Dua lefekvés előtt

Surah Al-Ikhlas


átírási:
Bismil-lyayahi rrahmaani rrahiim.
Kul Huwa Laach Ahad. Allaahus-Somad. Lam yalid wa lam yuulyad. Wa lam Yakulov Leahu kufuvan-Ahad.
(St. Korán, 112).
fordítás:
"Mondd:" Ő Allah, az egyik. Allah örök [Ő egyedül -, melyben az összes kell végtelenbe]. Nem szült és nem született. És senki nem lehet egyenlő őt. "

Surah Al-Falaq


átírási:
Bismil-lyayahi rrahmaani rrahiim.
Kul a'uuzu rabbil bi-Falaq. Min Sharri maa halyak. Ba m Sharri Haas izee Wakaba-Kyn. Ba m Sharri nnaffaasaati fil-'ukad. Ba m Sharri HAAS dyn izee hasad.
(St. A Korán, 113).
fordítás:
„Mondd:„Én vagyok az Úr az üdvösség a hajnal a gonosz áradó által létrehozott Őt, és a gonosz sötétség leereszkedett. A gonosz gyakorló boszorkányság és a gonosz, irigy, ha érik az irigység. "

Al-nas


átírási:
Bismil-lyayahi rrahmaani rrahiim.
Kul a'uuzu rabbi bi-Naas. Maalikin-Naas. Ilyayahin-Naas. Min sharril- vasvaasil-hannaas. Allyazii yuvasvisu PHY suduurin-Naas. Minals dzhinnati-van-Naas.
(St. Korán, 114).
fordítás:
„Mondd:„Én vagyok a megváltás az Úr népe, az uralkodó a nép, az Isten népének. [I megmentésére] gonosz suttogó a Sátán, amely elmúlik [Lord, amikor hivatkozva]. [Sátán], amely bevezeti zavart a szívét az emberek. Az [a gonosz képviselői közül a Sátán] dzsinnek és az emberiség. "

***
Miután elolvasta a három suras, meg kell fújni a kezét és törölje őket az egész testét, kezdve az arc és a fej (összes ismétlése 3 alkalommal). Amint az a hadísz a Mohamed próféta (béke legyen vele és Allah), az emberek hangot, és kész, azt mondtam, meg kell védeni az olyan rossz, amíg a reggel.

Ayat "Al-Kursi"


átírási:
Bismil-lyayahi rrahmaani rrahiim.
Allah Laa ilyayahe illyaya huval hi-YUL-kayyuum, Laa-ta'huzuhu sinatuv valyaya Nahum Leahu maa FIS-samaavaati wa maa fil-ard, Maine-szoba lyazii yashfya'u „Indah illyaya bi iznih, ya'lyamu maa Bajina aydiihim wa wa maa halfahum Laa yuhiituune sheyim bi-min „ilmihi illyaya bi maa shaa'a, vasi'a kursiyyuhu ssamaavaati Val ard wa Laa ya'uuduhu hifzuhu- maa va huval-'aliyyul-'azyim
(. St. Korán, 2: 255).
fordítás:
„Allah (Isten) ... Nincs más isten, csak Ő, az Élő örökre, ez van. Nem érti és nem alszik, és nem is álom. Neki tartozik minden, ami az egekben és minden, ami a földön. Ki tud közbenjárni őelőtte, nem más, mint az Ő akaratát. Ő tudja, mi volt és mi lesz. Senki sem képes arra, hogy megértse és részecskék Tudása kivéve az Ő akarata. Ég és Föld beletartoznak trónját, és nem zavarja a gond az őket [minden, ami az univerzumban és azon túl]. Ő - a felséges [minden értelemben a fent bármit], Nagy [méltóságát határtalan]!”.

Kapcsolódó cikkek