Don Quijote „15 dolog, amit nem tudtál

Don Quijote „15 dolog, amit nem tudtál
Akkor is, ha még soha nem tartott a kezében az új Miguel de Cervantes „zseniális Hidalgo Don Quijote de la Mancha”, akkor biztosan tudja, mi ez a könyv: az őrült lovag, aki él illúziók fegyverhordozójának, a zsír és harcolni a szörnyek, a szélmalom. És mégis van valami, amit nem tud ez a remekmű az irodalom a 17. században.

1. „Don Quijote” tekintik az első modern regény
Szerint a legelismertebb teoretikusa kultúra, mint a győztes számos hazai és nemzetközi díjat irodalomkritikus Harold Bloom és újságíró és író Carlos Fuentes, „Don Quijote” van az eredete a modern regény. Bloom azt írja, hogy a változások zajlanak a főszereplő és Sancho Panza a legfontosabb tényező, amely lehetővé teszi számunkra, hogy hívja „Don Quijote”, az előfutára a modern regény. Fuentes úgy véli, hogy a párbeszéd árnyalatok és jellemzői hősök - a legfontosabb dolog, ami megkülönbözteti a regény minden korábbi irodalmi szövegekben.

2. A cselekmény a regény GYERE Cervantes a fejét, amikor az író a börtönben
Bár volt, hogy írjon az egyik leghíresebb regénye a történelem a világ ifjúkorában Miguel de Cervantes helyzetben volt jellemző minden író igyekszik sikeres: keményen dolgozott, hogy pénzt keres a napi kenyeret. Az egyetlen Cervantes volt elfoglalva, mielőtt megírta nagy regénye volt, még szemetet hátralék. Azonban az állandó „gondatlanság pénz számít” kétszer vezetett Cervantes a Royal börtön Sevillában 1597 és 1602, ill. Úgy gondoljuk, hogy ebben az időben Cervantes született az ötlet a történelem, amely később a regény „Don Quijote”.

3.SERVANTES elei hős tiszteletére a UNCLE / feleség
Végén a második kötet kiderül, hogy az igazi neve a hős - Alonso Quijano. Cervantes nevét kölcsönzi Alonso De Quesada és Salazar, unokatestvére feleségének Catalina de Salazar, és Palacios, ahol az író megnősült 1584. Úgy véljük, hogy Alonso adott a regény nem csak egy név: megjelenése a főhős is megbízott Alonso Quijano. És a neve Quijote származik a használt kifejezés utal része a lovagi páncél, amely megvédi a lábat a csípő a térd.

7. „Don Quijote” érintette a kialakulását modern spanyol
Opció spanyol, amelyen írták „Don Quijote” a 17. század elején még csak meg, bár a modern spanyolok lenne megérteni, hogy sokkal jobb, mint a beszélt nyelv 4 évszázaddal ezelőtt. „Don Quijote” népszerűsége befolyásolta a modern spanyol, amely jelenleg a második helyen áll (Kína után) száma beszél rajta.

8. fogságban segített Cervantes írt regényt
Az egyik epizód a regény a főhős és az ő fegyverhordozója felszabadított rabszolgák a fegyházban. Cervantes sikerült ez az epizód különösen megrendítő, ahogy felidézte, hogy ő volt a fogoly 1570h. Töltött 5 év az algériai fogságban, és többször megpróbált elmenekülni.

9. ROMAN népszerűvé EGYIK szólások
Ma a kifejezés «az igazolást a puding» meglehetősen gyakori az angol. Tény, hogy volt egy másik változata a kifejezésért - egy átfogó és következetes, de nem olyan édes: «A puding próbája az evés» ( «megítélni a puding, meg kell enni az első"). Ez - az egyik variációját kifejezéseket «JT ywrite hogy euery dolog Hymself megmutatta a tastyng», visszanyúlva a 14. században (kb Fordítás: „Tény, hogy a bíró valami, akkor meg kell próbálni az első.”). Vannak más változatai „on”, de úgy gondoljuk, hogy a modern változata keletkezett az egyik fordításai „Don Quijote”, amely megjelent a 18. században. Ez a kifejezés alkotta Pierre Antoine Motte, mint egy kifejezés a fordítás által használt Cervantes: «al freír de los huevos lo Vera», azaz «látni fogja, amikor a tojást sült» (kb Translation :. „Minden világos lesz, ha a tojást pörkölt” ).

11. DON KIHOT¬ volt a kedvenc irodalmi karakterek ismert írók
Magyar író Fyodor Dostoevsky nem csak csodálják Don Quijote. A levelet a unokahúgát sofe Ivanovoy Dosztojevszkij hívja legnagyobb irodalmi hős, „a keresztény irodalomban a legszebb emberek most fejezte Don Quijote”, és hozzáteszi: „De szép csak azért, mert ugyanabban az időben, és nevetséges.”

13. Az új lett fordítva, legalább 50 nyelven
Ma, "Don Quijote" büszkélkedhet kiadványok spanyol, katalán, galíciai, baszk, latin, angol, francia, olasz, portugál, német, román, orosz, japán, koreai, thai, tagalog, vietnami, arab, héber, perzsa, hindi ír, kelta, finn, norvég, svéd, izlandi, magyar, lengyel, cseh, dán, holland, görög, török, szerb, albán, bolgár, horvát, szlovén, lett, észt, litván, máltai, grúz, és az eszperantó Jiddisül. Vannak még kiadványok vakok számára Braille-írással írt.

15. „Don Quijote” talán a legjobb eladási könyv minden idők
Mivel az új írták régen, nehéz felmérni a valós értéke olvasottsága (egyes kutatók úgy vélik, hogy az olvasók száma a regény már elérte a 500 millió euró). Ez a szám nem Cervantes regénye bestseller könyvéből a történelem a világ, messze megelőzve a »Pickwick Papers« Charlza Dikkensa (200 millió), valamint a trilógia JRR Tolkien „A Gyűrűk Ura” (150 millió).

Kapcsolódó cikkek